Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« Schendt artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002

Traduction de «vergoeding krijgt terwijl » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Crombé-Berton vraagt zich af welke sanctie een algemene vergadering kan opleggen wanneer zij vaststelt dat één van de bedoelde categorieën een te hoge vergoeding krijgt, terwijl de wettelijke voorschriften ter zake wel in acht werden genomen, bijvoorbeeld wat de procedure betreft.

Mme Crombé-Berton s'interroge sur la sanction que pourrait infliger l'assemblée générale qui constate qu'une des catégories visées gagne une rémunération trop importante, alors même que les dispositions légales ont été respectées, par exemple en termes de procédure.


Mevrouw Crombé-Berton vraagt zich af welke sanctie een algemene vergadering kan opleggen wanneer zij vaststelt dat één van de bedoelde categorieën een te hoge vergoeding krijgt, terwijl de wettelijke voorschriften ter zake wel in acht werden genomen, bijvoorbeeld wat de procedure betreft.

Mme Crombé-Berton s'interroge sur la sanction que pourrait infliger l'assemblée générale qui constate qu'une des catégories visées gagne une rémunération trop importante, alors même que les dispositions légales ont été respectées, par exemple en termes de procédure.


Het verschil tussen de betreffende Eurojust-magistraat en de magistraten bedoeld in artikel 308 is dat eerstgenoemde alleen de bezoldiging en de vergoeding krijgt waarin de Belgische wet voorziet, terwijl laatstgenoemden ofwel hun wedde in België plus een kleine vergoeding van de betrokken instelling zullen krijgen, ofwel een wedde van die instelling.

La différence entre le magistrat Eurojust concerné et les magistrats visés à l'article 308 est que le premier ne reçoit que la rémunération et l'indemnité prévues par la loi belge tandis que les seconds recevront soit leur salaire en Belgique plus une petite indemnité de l'instance internationale concernée, soit un salaire de la part de cette dernière.


Het tweede middel en het eerste onderdeel van het vierde middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, en in het bijzonder het wettigheidsbeginsel, zijn gericht tegen de artikelen 2 tot 5 en 6 van het bestreden decreet, doordat een minister de bevoegdheid krijgt om vrijstelling van de VBS-vergoeding te verlenen, terwijl die bevoegdheid alleen door het democratisch verkozen beraadslagend orgaan zelf kan worden uitgeoefend en de gehanteerde vrijstellingscriteria zeer vaag zijn, aangezien het decreet de essentiële ele ...[+++]

Le deuxième moyen et le quatrième moyen, en sa première branche, pris de la violation des articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution, et en particulier du principe de légalité, sont dirigés contre les articles 2 à 5 et 6 du décret attaqué, en ce qu'un ministre reçoit le pouvoir d'accorder une exemption de l'indemnité SAT, alors que ce pouvoir ne peut être exercé que par l'organe délibérant démocratiquement élu et que les critères d'exemption utilisés sont particulièrement vagues, puisque le décret n'a pas fixé préalablement les éléments essentiels de cette exemption.


« Schendt artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002 [betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties] al dan niet het gelijkheidsbeginsel nu toch handelaren slechts voor het geval het om handelstransacties gaat, te weten met een andere handelaar, recht hebben op vergoeding van buitengerechtelijke kosten én kosten en erelonen van hun advocaat en niet in de andere gevallen (nl. bij een vordering tegen een niet-handelaar) terwijl anderzijds ook een niet-handelaar niet het recht ...[+++]

« L'article 6 de la loi du 2 août 2002 [concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales] viole-t-il le principe d'égalité dès lors que les commerçants n'ont droit au remboursement de frais extrajudiciaires et des frais et honoraires de leur avocat que lorsqu'il s'agit de transactions commerciales, à savoir avec un autre commerçant, et non dans les autres cas (c'est-à-dire en cas d'action contre un non-commerçant), tandis que, d'autre part, un non-commerçant n'obtient pas non plus le droit de réclamer les frais de défense mentionnés ?


De verwijzende rechter beoogt met de prejudiciële vraag te vernemen of dat artikel 6 het gelijkheidsbeginsel schendt, doordat « handelaren slechts voor het geval het om handelstransacties gaat, te weten met een andere handelaar, recht hebben op vergoeding van buitengerechtelijke kosten én kosten en erelonen van hun advocaat en niet in andere gevallen (nl. bij een vordering tegen een niet-handelaar) terwijl anderzijds ook een niet-handelaar niet het recht krijgt om gemeld ...[+++]

En posant la question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir si cet article 6 viole le principe d'égalité en ce que « les commerçants n'ont droit au remboursement de frais extrajudiciaires et des frais et honoraires de leur avocat que lorsqu'il s'agit de transactions commerciales, à savoir avec un autre commerçant, et non dans les autres cas (notamment en cas d'action contre un non-commerçant), tandis que, d'autre part, un non-commerçant n'obtient pas non plus le droit de réclamer les frais de défense mentionnés ».


« Schendt artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002 [betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties] al dan niet het gelijkheidsbeginsel nu toch handelaren slechts voor het geval het om handelstransacties gaat, te weten met een andere handelaar, recht hebben op vergoeding van buitengerechtelijke kosten en kosten en erelonen van hun advocaat en niet in de andere gevallen (nl. bij een vordering tegen een niet-handelaar) terwijl anderzijds ook een niet-handelaar niet het recht ...[+++]

« L'article 6 de la loi du 2 août 2002 [concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales] viole-t-il le principe d'égalité dès lors que les commerçants n'ont droit au remboursement de frais extra-judiciaires et des frais et honoraires de leur avocat que lorsqu'il s'agit de transactions commerciales, à savoir avec un autre commerçant, et non dans les autres cas (notamment en cas d'action contre un non-commerçant), tandis que, d'autre part, un non-commerçant n'obtient pas non plus le droit de réclamer les frais de défense mentionnés ?


Dit soort dossiers krijgt een vrij hoge vergoeding, terwijl het doorgaans om routinematige zaken gaat.

Les dossiers de ce type bénéficient d'une indemnisation plutôt élevée, alors qu'il ne s'agit généralement que d'affaires routinières.


Terwijl Europa gestalte krijgt, zijn de Frans-Belgische grensarbeiders het slachtoffer van tal van discriminaties : - afschaffing van de Belgische kinderbijslag voor de kinderen; - schrapping van de aanvullende vergoeding op 60-jarige leeftijd voor de bruggepensioneerden; - afschaffing van de Belgische pensioenwaarborgen voor de gepensioneerden; - voor alle categorieën van al dan niet werkende grensarbeiders : een dubbele belasting waardoor zij het record houden van zwaarst belaste burgers van Europa, devaluaties van de Franse fran ...[+++]

Alors que l'Europe se construit, les travailleurs frontaliers belgo-français sont victimes de nombreuses discriminations : - suppression des allocations familiales belges pour les enfants; - suppression de l'indemnité complémentaire à 60 ans pour les prépensionnés; - suppression des garanties de retraite belges pour les pensionnés; - pour les actifs et toutes les catégories de frontaliers : une double imposition fiscale qui les place au premier rang des citoyens européens les plus imposés, et des dévaluations du franc français et réévaluations du franc belge qui ont diminué leur pouvoir d'achat de plus de 30% en 15 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding krijgt terwijl' ->

Date index: 2021-02-17
w