Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoeden die hun inkomen mislopen omdat » (Néerlandais → Français) :

Dat « Fonds voor huurvergoedingen » heeft tot doel de verhuurders te vergoeden die hun inkomen mislopen omdat hun huurder zijn huur niet betaalt.

Ce « Fonds des indemnités de location » a pour fonction d'indemniser les bailleurs qui se verraient priver de leur revenu pour cause de non-paiement des loyers par leur locataire.


Ik kaartte daarbij het probleem aan van de dubbele loketten (openbaar centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW) – Federale Overheidsdienst (FOD) Economie) dat tot gevolg heeft dat mensen met een zeer laag inkomen die zich van loket vergissen de voor hun noodzakelijke bijdrage mislopen omdat de aanvraag niet kan worden ingetrokken bij de FOD Economie en opnieuw ingediend bij de OCMW’s, en de bijdrage evenmin kan worden bijgepast met een OCMW-toelage.

J'y évoquais le problème des doubles guichets (Centre public d'aide sociale (CPAS) – Service public fédéral (SPF) Économie).


Het kan immers niet worden aanvaard dat cliënten de hen toekomende gelden mislopen omdat hun advocaat, notaris of gerechtsdeurwaarder insolvabel is geworden, in een echtscheiding is verwikkeld of overlijdt.

On ne peut en effet admettre que des clients n'obtiennent pas les fonds qui leur reviennent parce que leur avocat, leur notaire ou leur huissier de justice est devenu insolvable, est en instance de divorce ou décède.


Het kan immers niet worden aanvaard dat cliënten de hen toekomende gelden mislopen omdat hun advocaat, notaris of gerechtsdeurwaarder insolvabel is geworden, in een echtscheiding is verwikkeld of overlijdt.

On ne peut en effet admettre que des clients n'obtiennent pas les fonds qui leur reviennent parce que leur avocat, leur notaire ou leur huissier de justice est devenu insolvable, est en instance de divorce ou décède.


— solidariteit te bewerkstelligen omdat mensen met een laag inkomen naar verhouding met hun inkomen meer belastingen terugbetaald krijgen dan mensen met een hoog inkomen.

— instaurer la solidarité, car les personnes ayant un revenu modeste bénéficient d'un remboursement d'impôts plus important par rapport à leur revenu que les personnes ayant un haut revenu.


Omdat meer jobs nodig zijn om de financiering van ons sociaal model te verzekeren zodat hulpbehoevenden, gepensioneerden, armen, mensen met een handicap, mensen die hun werk verloren hebben, een fatsoenlijk inkomen kunnen genieten.

Parce qu'une augmentation de l'emploi est nécessaire à la garantie du financement de notre modèle social, de sorte que les personnes infirmes, pensionnées, pauvres, handicapées, ou qui ont perdu leur job puissent bénéficier d'un revenu décent.


Dat is een bijzonder vervelende situatie: die personen kunnen niet aan de slag in de sector, waar er handen te kort zijn, en mislopen bovendien inkomsten, omdat ze niet beschikken over de voor hun indiensttreding vereiste documenten.

Cette situation est extrêmement problématique car elle empêche ces personnes de travailler dans un secteur en pénurie et les prive de ressources, faute des documents nécessaires à leur embauche.


5° binnen de perken van de begrotingskredieten, de OVM's de nodige financiële middelen ter beschikking stellen voor de verwezenlijking van hun doel en inzonderheid een solidariteitstoelage toekennen aan de OVM's die verlies lijden omdat huurders een te laag of geen inkomen hebben.

5° dans les limites des crédits budgétaires, mettre à disposition des SISP les moyens financiers nécessaires à la réalisation de leur objet, et notamment octroyer une allocation de solidarité aux SISP qui subissent une perte en raison de la faiblesse ou de l'absence de revenus des locataires.


5° de fiscale voordelen ter bevordering van het sluiten van langlopende pachten, die zijn voorgesteld in het raam van de wijziging van de wet van 4 november 1969 op de pachtwetgeving naar het bemoedigende voorbeeld van het Franse experiment, en waardoor aan de verpachter het recht wordt toegekend om de pachtsom te verhogen in verhouding tot de duur van de pacht, zullen in de landbouw hun uitwerking missen, omdat het reële inkomen belast wordt » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 280/1, p. 2).

5° les incitations fiscales tendant à encourager la concession de baux à long terme proposées dans le cadre de la modification de la loi du 4 novembre 1969 sur le bail à ferme sur le modèle encourageant de l'expérience française octroyant au bailleur un droit de majoration des fermages au prorata de la longueur du bail, seront, en matière agricole, dépourvues d'effet par la taxation du revenu réel » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1988, n° 280/1, p. 2).


Artikel 518 van hetzelfde Wetboek, dat bepaalt dat het kadastraal inkomen wordt aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, is opgenomen in titel X van het W.I. B. 1992 onder de betiteling « Overgangsbepalingen » omdat voor de federale wetgever de indexering van de kadastrale inkomens duidelijk een maatregel was die ertoe strekte de afwezigheid van een kadastrale perequatie te vergoeden.

1992 sous l'intitulé « Dispositions transitoires » parce que, dans l'esprit du législateur fédéral, l'indexation des revenus cadastraux constituait clairement une mesure visant à compenser l'absence de péréquation cadastrale.


w