(b) de kosten in verband met de sluiting van mijnen die zijn georganiseerd als verenigingen of stichtingen, wanneer deze kosten niet kunnen worden gedragen door ondernemingen, verenigingen of stichtingen: in naar behoren gerechtvaardigde gevallen mogen de lidstaten buitengewone kosten op zich nemen ten einde de sanering van voormalige productielocaties te waarborgen en de negatieve sociale gevolgen van de mijnsluitingen tot een minimum te beperken.
(b) les coûts dus à la fermeture de mines organisées sous la forme d'associations ou de fondations, qui ne peuvent pas être pris en charge par des entreprises, des associations ou des fondations: dans des cas dûment justifiés, les États membres peuvent financer des charges exceptionnelles afin de garantir la réhabilitation environnementale des anciens sites et de réduire les conséquences sociales négatives de la fermeture des mines.