Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereiste de overwogen maatregel moet adequaat » (Néerlandais → Français) :

— derde vereiste : de overwogen maatregel moet adequaat zijn, dit wil zeggen a priori aangepast om het bereiken van het beoogde doel door de Europese instellingen mogelijk te maken of te vereenvoudigen;

— troisièmement, que la mesure envisagée soit adéquate, c'est-à-dire appropriée a priori pour permettre ou faciliter la réalisation du but recherché par les institutions européennes;


— derde vereiste : de overwogen maatregel moet adequaat zijn, dit wil zeggen a priori aangepast om het bereiken van het beoogde doel door de Europese instellingen mogelijk te maken of te vereenvoudigen;

— troisièmement, que la mesure envisagée soit adéquate, c'est-à-dire appropriée a priori pour permettre ou faciliter la réalisation du but recherché par les institutions européennes;


De motivering van de uiterst dringende noodzakelijkheid moet immers concreet betrekking hebben op elk goed dat het voorwerp van een onteigening zou uitmaken, door uiteen te zetten waarom de onmiddellijke inbezitneming vereist is - in voorkomend geval, wanneer de onteigening verbonden is met een programma voor stedelijke herwaardering, in het licht van de werken die worden overwogen in de wijk waarop de stedelijke herwaardering betr ...[+++]

La motivation de l'extrême urgence doit en effet concerner, concrètement, chaque bien qui ferait l'objet d'une expropriation en exposant pourquoi la prise de possession immédiate est indispensable - le cas échéant, si l'expropriation est liée au programme de revitalisation urbaine, au regard des travaux envisagés dans le quartier concerné par la revitalisation urbaine.


Een individuele maatregel moet met name toegestaan zijn door de bevoegde nationale rechtbank of door een andere autoriteit, als de nationale wetgeving of de verordening dat vereist.

En particulier, la mesure individuelle doit être autorisée par le tribunal judiciaire national compétent ou une autre autorité si le droit interne ou le règlement l’exigent.


De reële personeelsbezetting moet minstens overeenstemmen met het vastgestelde minimale effectief, maar dat vereist een adequaat budget.

Le cadre effectif doit au minimum répondre au cadre prévu mais cela nécessite un budget adéquat.


17. In dit verband moet worden overwogen, dat de grief van de Commissie aldus moet worden begrepen, dat zij betrekking heeft op het vereiste van een goedkeuring voor alle ontvangtoestellen, met uitzondering van toestellen die uitsluitend zijn bestemd voor de ontvangst van radio- of televisieuitzendingen, en zulks los van de vraag of die toestellen radio-elektrische storingen kunnen veroorzaken of in een andere Lid-Staat zijn vervaardigd of goedgekeurd.

17. Dans ces conditions, il y a lieu de considérer que le grief de la Commission doit être compris en ce sens qu'il vise l'exigence d'un agrément pour tous les appareils récepteurs, à l'exception des appareils destinés exclusivement à la réception des émissions de radiodiffusion sonore ou télévisuelle, et ce, indépendament de la question de savoir si ces appareils sont susceptibles de créer des perturbations radioélectriques ou s'ils ont été fabriqués ou agréés dans un autre État membre.


4.3° Wanneer artikel 9, punt 9, b, of artikel 10, punt 3, b, van de Verordening wordt toegepast, waarbij wordt vereist dat een maatregel moet genomen worden voor een periode die met de bevoegde overheid van de lidstaat moet overeengekomen worden, deelt het controleorganisme aan de Dienst een volledig dossier mee inzake de vastgestelde overtreding om over deze periode overeen te komen.

4.3° Lorsque l'article 9, point 9, b, ou l'article 10, point 3, b, du Règlement est appliqué, qui requiert qu'une mesure soit prise pour une période à convenir avec l'autorité compétente de l'État membre, l'organisme de contrôle communique au Service un dossier complet relatif au constat d'infraction, aux fins de convenir de cette période.


Een dergelijke aanbeveling kan alleen in laatste instantie worden aangenomen, en de Raad moet een aantal zaken overwegen, waaronder: of de wederinvoering van het toezicht aan de binnengrenzen een adequaat antwoord kan vormen op de bedreiging voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid; of de maatregel proportioneel is; of er bijkomende tec ...[+++]

Une telle recommandation ne peut être adoptée qu'en dernier recours, et le Conseil doit tenir compte d'un certain nombre d'éléments, parmi lesquels le fait de savoir si la réintroduction de contrôles aux frontières est susceptible de remédier correctement à la menace pour l'ordre public ou la sécurité intérieure, si la mesure est proportionnée et s'il existe des mesures de soutien technique ou financier supplémentaires, y compris un soutien de Frontex, du BEA, d'Europol, etc., qui pourraient permettre de remédier à la situation.


Het is evident dat de gokverslaving moet worden bestreden. Dit vereist een adequaat preventie- en opvangbeleid.

La dépendance au jeu doit évidemment être combattue, ce qui implique une politique adéquate de prévention et d'accueil.


Daarom moet volgens CD&V worden overwogen om ons amendement goed te keuren dat bepaalt dat een tweederde meerderheid van de leden van de controlecommissie vereist is om een vordering bij de Raad van State in te leiden.

C'est pourquoi le CD&V demande qu'on prenne en considération notre amendement selon lequel une majorité des deux tiers des membres de la commission de contrôle est requise pour adresser une demande au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereiste de overwogen maatregel moet adequaat' ->

Date index: 2023-10-26
w