Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle » (Néerlandais → Français) :

We kunnen alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle wordt uitgeoefend op de door de Dienst Vreemdelingenzaken genomen beslissingen tot detentie.

On ne peut que constater un manque de contrôle juridictionnel quant aux décisions de mise en détention prononcées par l'Office des étrangers.


We kunnen alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle wordt uitgeoefend op de door de Dienst Vreemdelingenzaken genomen beslissingen tot detentie.

On ne peut que constater un manque de contrôle juridictionnel quant aux décisions de mise en détention prononcées par l'Office des étrangers.


We kunnen alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle wordt uitgeoefend op de door de Dienst Vreemdelingenzaken genomen beslissingen tot detentie.

On ne peut que constater un manque de contrôle juridictionnel quant aux décisions de mise en détention prononcées par l'Office des étrangers.


Met dit wetsvoorstel opteren wij dus voor het uniformiseren van de wijzigingsprocedures door te voorzien in éénzelfde procedurevorm tot wijziging en een afschaffing van de gerechtelijke controle; de boedelbeschrijving wordt facultatief en op verklaring van de partijen, en de regeling van de wederzijdse rechten geldt voor alle wijzigingen (voor sommige wijzigingen zal dit weinig beduidend zijn).

Dans la présente proposition de loi, nous optons donc pour l'uniformisation des procédures de modification en prévoyant une seule et même forme de procédure de modification et une suppression du contrôle judiciaire; l'inventaire devient facultatif et s'effectue sur déclaration des parties, tandis que le règlement des droits réciproques s'applique à toutes les modifications (pour certaines modifications, ce n'est guère important).


Met dit wetsvoorstel opteren wij dus voor het uniformiseren van de wijzigingsprocedures door te voorzien in éénzelfde procedurevorm tot wijziging en een afschaffing van de gerechtelijke controle; de boedelbeschrijving wordt facultatief en op verklaring van de partijen, en de regeling van de wederzijdse rechten geldt voor alle wijzigingen (voor sommige wijzigingen zal dit weinig beduidend zijn).

Dans la présente proposition de loi, nous optons donc pour l'uniformisation des procédures de modification en prévoyant une seule et même forme de procédure de modification et une suppression du contrôle judiciaire; l'inventaire devient facultatif et s'effectue sur déclaration des parties, tandis que le règlement des droits réciproques s'applique à toutes les modifications (pour certaines modifications, ce n'est guère important).


7. - Controles Art. 17. § 1 Voor het vaststellen, betreffende het vervoer van ontplofbare stoffen, van overtredingen van de bepalingen van het RID, van het ADR en van dit besluit zijn, behalve de officieren van gerechtelijke politie, bevoegd : 1° de personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie en van de federale politie en de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen bij de uitoefening van hun ambt; 2° de ambtenaren en beamb ...[+++]

7. - Contrôles Art. 17. § 1 Sont compétents pour constater, en ce qui concerne le transport de matières explosibles, les infractions aux dispositions du RID, de l'ADR et du présent arrêté, outre les officiers de police judiciaire : 1° les membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale et de la police fédérale et les fonctionnaires de l'Administration générale des Douanes et Accises dans l'exercice de leurs fonctions; 2° les fonctionnaires et agents de la Direction générale Qualité et Sécurité du Service public fédéral de l'Economie, P.M ...[+++]


Indien ze fouten vaststellen (bijvoorbeeld bedragen die te veel of te weinig zijn vergoed), stellen ze een verslag op en sturen dat aan de centrale dienst van de DAC; de DAC zal, na controle, de fouten aan het ziekenfonds meedelen.

S'ils constatent des erreurs (par exemple, montants remboursés en trop ou en trop peu), ils rédigent un rapport et l'adressent au service central du SCA qui, après vérification, notifie les erreurs à la mutualité.


We kunnen zo bovendien vaststellen welke legale – en in het ongunstigste geval illegale – dopingmiddelen ze hebben kunnen gebruiken. Als we op het gebied van doping in Europa, de Europese Unie en de rest van de wereld niet over een dergelijk instrument kunnen beschikken, dan heeft alles wat we tot nu toe gezegd hebben weinig zin. Er moet dus onafhankelijke medische controle ...[+++]

Si nous ne disposons pas de ce type d’instrument dans le domaine du dopage, en Europe, dans l’Union européenne et dans le monde, eh bien, tout ce que nous avons dit avant ne sert pas à grand-chose, tant qu’il n’y aura pas ce suivi médical indépendant et longitudinal.


- de politiediensten, de gerechtelijke overheden en de ambtenaar bedoeld in artikel 26, eerste lid, van de wet, in staat te stellen een coherent beleid inzake sancties te voeren en, onder andere, het vaststellen van recidive, de toegangscontroles en de controles bij het afleveren van toegangsbewijzen mogelijk te maken;

- de permettre aux services de police, aux autorités judiciaires et au fonctionnaire visé à l'article 26, alinéa 1, de la loi de mener une politique cohérente de sanctions et de rendre possibles, entre autres, la constatation de la récidive, les contrôles d'accès et les contrôles lors de la délivrance des titres d'accès au stade;


Vier bepalingen behoeven een koninklijk besluit: a) artikel 1675/19 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd door artikel 2 van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen, met betrekking tot de vaststelling van de honoraria en kosten van schuldbemiddelaars; b) artikel 20 van de wet van 5 juli 1998, dat de werking regelt van het begrotingfonds voor de subsidiëring van deze honoraria en kosten, waaronder het ...[+++]

Quatre dispositions nécessitent un arrêté royal: a) l'article 1675/19 du Code judiciaire, inséré par l'article 2 de loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis, en ce qui concerne la fixation des frais et honoraires des médiateurs de dettes; b) l'article 20 de la loi du 5 juillet 1998, qui règle le fonctionnement du fonds de traitement du surendettement pour la subsidiation de ces honoraires et frais, notamment la fixation du prélèvement annuel sous la forme d'un pourcentage du solde restant dû des opérations de crédit, la perception des recettes, le contrôle sur la perception e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle' ->

Date index: 2021-04-16
w