Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle " (Nederlands → Frans) :

We kunnen alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle wordt uitgeoefend op de door de Dienst Vreemdelingenzaken genomen beslissingen tot detentie.

On ne peut que constater un manque de contrôle juridictionnel quant aux décisions de mise en détention prononcées par l'Office des étrangers.


We kunnen alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle wordt uitgeoefend op de door de Dienst Vreemdelingenzaken genomen beslissingen tot detentie.

On ne peut que constater un manque de contrôle juridictionnel quant aux décisions de mise en détention prononcées par l'Office des étrangers.


We kunnen alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle wordt uitgeoefend op de door de Dienst Vreemdelingenzaken genomen beslissingen tot detentie.

On ne peut que constater un manque de contrôle juridictionnel quant aux décisions de mise en détention prononcées par l'Office des étrangers.


Handhaving van het plafond van de specifieke Europese middelen op 1,27 % van het BNP oogt wellicht weinig ambitieus, maar we kunnen alleen maar vaststellen dat tal van sectoren integraal of gedeeltelijk buiten de controle van de Europese Unie vallen; dat geldt onder meer voor het onderwijs, de landsverdediging, het fiscaal beleid, de gewestelijke administr ...[+++]

Le fait de maintenir le plafond des ressources propres à 1,27 % du PNB peut sembler peu ambitieux mais force est de constater qu'un grand nombre de secteurs échappent entièrement ou en partie à l'Union européenne : l'enseignement , la défense nationale, la politique fiscale, les administrations régionales.


– (FR) Nu kunnen we alleen maar vaststellen dat iedereen erkent dat Mubarak een dictator was, terwijl een maand geleden, ook in het Europees Parlement, nog maar weinig mensen dat durfden te beweren.

– Aujourd’hui, force est de constater que tout le monde reconnaît que Moubarak était un dictateur, alors qu’il y a encore un mois, y compris au Parlement européen, peu de voix s’élevaient pour affirmer cette évidence.


21. benadrukt in dit verband dat om de vastleggingskredieten strikt onder controle te houden niet alleen aanzienlijke herschikkingen en verlegging van prioriteiten nodig zouden zijn, maar ook het gezamenlijk vaststellen van mogelijke negatieve prioriteiten en bezuinigingen door de instellingen; dringt er met klem bij zijn gespecialiseerde commissies op aan deel te nemen aan de procedure waarbij op alle beleidsgebieden van de EU duidelijke politieke prioriteiten worden vas ...[+++]

21. souligne, à cet égard, que pour éviter tout dépassement des crédits d'engagement, il faudra non seulement procéder à des redéploiements et à la redéfinition des priorités, mais aussi à l'identification commune de priorités négatives éventuelles par les institutions; demande instamment à ses commissions spécialisées de s'associer, avec tout le sérieux requis, à la procédure qui doit établir des priorités politiques claires dans l'ensemble des domaines d'activité de l'Union européenne; à cette fin, souligne, cependant le fait qu'u ...[+++]


Ik zou willen benadrukken dat het er bij dit verslag niet alleen maar om gaat dat het ons een verplichting oplegt, maar dat het werkelijk alles betreft dat aan deze tekst ten grondslag ligt: de wens om de Europese Unie van procedures te voorzien die onderhevig zijn aan gerechtelijke controle, procedures die proberen een evenwicht te vinden tussen de noodzaak van legalit ...[+++]

Je tiens à vous dire que ce n'est pas seulement ce rapport qui va nous créer une obligation, mais tout ce qui sous-tend ce texte: la volonté de donner à l'Union européenne des procédures soumises au contrôle juridictionnel, des procédures qui essaient d'équilibrer à la fois ce besoin de régularité sans lequel nous ne pouvons pas faire accepter l'immigration régulière par nos opinions publiques et ce besoin de veiller toujours au respect des principes de la Convention des droits de l'homme.


Hoewel ik mij een aantal vragen stel over de manier waarop men een en ander probeert te bereiken. Ik kan alleen maar vaststellen dat het Europa van vandaag zich nog steeds overwegend bezighoudt met subsidies en veel te weinig met investeringen en innovatie.

J’émets cependant des doutes quant à la manière dont nous tentons de l’atteindre. Je ne peux m’empêcher d’arriver à la conclusion que l’Europe est aujourd’hui encore beaucoup trop préoccupée par les subventions, au détriment des investissements et de l’innovation.


Spijtig genoeg leverde de uitslag daarvan noch een stabiele regering, noch een klimaat van financiële integriteit op. Veel parlementsleden van de Verkhovna Rada hadden maar weinig belangstelling voor de politiek en wilden eigenlijk alleen maar hun zakelijke belangen beschermen of gerechtelijke vervolging vermijden via hun parlementaire onschendbaarheid.

Malheureusement, le résultat de ces élections n’a donné ni un gouvernement stable ni un climat de probité financière parmi bon nombre des députés de la Verkhovna Rada, qui ne s’intéressaient que très peu à la politique et ne se préoccupaient en fait que de protéger leurs intérêts commerciaux ou d’éviter les poursuites judiciaires en acquérant l’immunité parlementaire.


Vijf jaar na de lancering van dit ambitieuze project voor de Europese Unie kunnen we echter alleen maar vaststellen dat de Europese groei zeer gering is, vergeleken met landen als China of de Verenigde Staten en dat in de Unie te weinig inspanningen worden gedaan op het vlak van onderzoek.

En effet, cinq ans après le lancement de ce projet ambitieux pour l'Union européenne, force est de constater que la croissance européenne reste peu élevée par rapport aux pays comme la Chine ou les États-Unis et que les efforts déployés au sein de l'Union en matière de recherche restent trop faibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar vaststellen dat te weinig gerechtelijke controle' ->

Date index: 2023-08-25
w