Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaststellen aangezien hier " (Nederlands → Frans) :

Het voorontwerp van wet wil geen termijn vaststellen aangezien hier gewenst wordt dat de Commissie zelf op elk moment haar bestuurlijke controle betreffende de aanwending van de uitzonderlijke methoden kan uitoefenen .Het voorontwerp van wet legt wel de termijn vast waarbinnen eensluidend advies dient te worden verleend en voegt toe dat elke onwettigheid vanaf zijn vaststellen ter kennis van het college dient te worden gebracht.

L'avant-projet de loi n'a pas à préciser des délais dans la mesure où la volonté est de permettre à la commission d'exercer son contrôle administratif à tout moment sur la mise en œuvre des méthodes exceptionnelles .L'avant-projet de loi précise cependant des délais pour la procédure de l'avis conforme et ajoute que toute illégalité doit être portée à la connaissance du collège dès cette constatation .


De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, i ...[+++]

L'exposé des motifs du projet d'ordonnance mentionne : « Vu l'importance de cette question du logement moyen, et eu égard à son caractère extrêmement sensible, on se permet ici de retranscrire in extenso la disposition en question, afin de donner à voir les garde-fous multiples qu'on a veillé à introduire. Ainsi, dans le cadre expressément de sa ' mission de service public ', la SISP est autorisée à ' gérer et mettre en location, moyennant l'accord de la SLRB, des logements modérés et moyens au sens de l'article 2, § 2, du présent Code, dans le cadre de projets de construction ou de rénovation d'ensembles de logements (pour autant que le nombre global de logements sociaux de l'ensemble rénové ne diminue pas). Le nombre de ces logements modé ...[+++]


Wat de vaststelling van de leeropdrachten in een Belgische universiteit betreft, dient er, aangezien de decreetgever krachtens artikel 127, § 1, 2º, van de Grondwet gemachtigd is om de wetgeving op de academische graden te wijzigen, verwezen te worden naar de bepalingen van de decreten (1) die de samenstelling van het academisch personeel vaststellen, waarbij de opdrachten van de assistent hier niet in aanmerking komen.

En ce qui concerne la détermination des charges d'enseignement dans une université belge, il y a lieu, le législateur décrétal étant, en vertu de l'article 127, § 1 , 2º, de la Constitution habilité à modifier la législation sur les grades académiques, de se référer aux dispositions des décrets (1) qui déterminent la composition du personnel académique, les charges d'assistant ne rentrant en l'espèce pas en considération.


Zonder hier nader in te gaan op de tegenstrijdige rechterlijke uitspraken, moet men wel vaststellen dat de rechtsonzekerheid totaal is, aangezien sommige rechtbanken tot vrijspraak overgaan en andere de « anti-abortuscommando's » veroordelen.

Sans s'engager plus en avant dans l'analyse des décisions contradictoires de justice, force est de constater que l'incertitude juridique est totale, certains tribunaux acquittant et d'autres condamnant les commandos « anti-I. V. G».


Wat de vaststelling van de leeropdrachten in een Belgische universiteit betreft, dient er, aangezien de decreetgever krachtens artikel 127, § 1, 2º, van de Grondwet gemachtigd is om de wetgeving op de academische graden te wijzigen, verwezen te worden naar de bepalingen van de decreten (1) die de samenstelling van het academisch personeel vaststellen, waarbij de opdrachten van de assistent hier niet in aanmerking komen.

En ce qui concerne la détermination des charges d'enseignement dans une université belge, il y a lieu, le législateur décrétal étant, en vertu de l'article 127, § 1 , 2º, de la Constitution habilité à modifier la législation sur les grades académiques, de se référer aux dispositions des décrets (1) qui déterminent la composition du personnel académique, les charges d'assistant ne rentrant en l'espèce pas en considération.


Aangezien voor het uitoefenen van een functie meestal de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt vereist, is dit op zichzelf geen reden om naar een hogere categorie op te schuiven wanneer de aard van de functie er niet door verandert. Wel past het hier rekening mee te houden bij het vaststellen van de lonen.

L'exigence de la connaissance ou de l'emploi de plus d'une langue dans l'exercice d'une fonction ne justifie pas le glissement dans une catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction n'est pas modifiée de la sorte, mais il convient d'en tenir compte dans la fixation des rémunérations.


Aangezien het doel is duurzame exploitatie van de visbestanden veilig te stellen, verwelkomen wij de volgende in het verslag opgenomen punten: de noodzaak in wetenschappelijk visserijonderzoek te investeren en hier meer mensen en middelen voor te bestemmen; de noodzaak geschikte sociaal-economische maatregelen in te stellen om de vissers te compenseren voor de kosten van de inspanningsbeperking ten gevolge van herstelprogramma’s; en de noodzaak vissers te betrekken bij het vaststellen van maatr ...[+++]

Puisque l’objectif est de garantir une exploitation durable des ressources, nous saluons l’inclusion dans le rapport de la nécessité d’investir dans la recherche scientifique sur la pêche, en y consacrant davantage de ressources humaines et financières, de la nécessité d’adopter des mesures socio-économiques appropriées pour dédommager les pêcheurs pour les coûts de la réduction de leurs activités liée aux programmes de reconstitution des stocks et de la nécessité d’impliquer les pêcheurs dans la définition des mesures de protection du milieu marin et de gestion des ressources.


Aangezien voor het uitoefenen van een functie meestal de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt vereist, is dit op zichzelf geen reden om naar een hogere categorie op te schuiven wanneer de aard van de functie er niet door verandert. Wel past het hier rekening mee te houden bij het vaststellen van de lonen.

L'exigence de la connaissance ou de l'emploi de plus d'une langue dans l'exercice d'une fonction ne justifie pas le glissement dans une catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction n'est pas modifiée de la sorte, mais il convient d'en tenir compte dans la fixation des rémunérations.


Zoals u hebt kunnen vaststellen is de expositie afgelast, aangezien het Reglement vereist dat het debat hier in deze zaal plaatsvindt, en niet middels een expositie erbuiten.

Comme vous avez pu le constater, l’exposition a été retirée puisque la règle veut que la controverse ait lieu ici, dans cet hémicycle, et non pas par exposition interposée.


Aangezien het hier om een risico op lange termijn gaat, is de bevolking zich immers minder bewust van de gevaren en moet de wetgever een kader vaststellen dat het mogelijk maakt de verschillende actoren meer verantwoordelijkheidsbesef bij te brengen.

S'agissant de risque à long terme, la population est en effet moins consciente des dangers et il appartient au législateur de fixer le cadre permettant de responsabiliser les différents acteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellen aangezien hier' ->

Date index: 2022-01-29
w