Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit een puur economisch gezichtspunt " (Nederlands → Frans) :

We kunnen die echter niet vanuit een puur economisch gezichtspunt bekijken.

Nous ne pouvons toutefois les considérer sous un angle purement économique.


Een handelspraktijk die op voor de onderneming redelijkerwijs voorzienbare wijze het economische gedrag van slechts een duidelijk herkenbare groep consumenten wezenlijk verstoort of kan verstoren, namelijk van consumenten die wegens een mentale of lichamelijke handicap, hun leeftijd of goedgelovigheid bijzonder vatbaar zijn voor die handelspraktijk of voor de onderliggende producten, wordt beoordeeld vanuit het gezichtspunt van het ...[+++]

Une pratique commerciale qui est susceptible d'altérer de manière substantielle le comportement économique d'un seul groupe clairement identifiable de consommateurs, parce que ceux-ci sont particulièrement vulnérables à la pratique utilisée ou au produit qu'elle concerne en raison d'une infirmité mentale ou physique, de leur âge ou de leur crédulité, alors que l'on pourrait raisonnablement attendre de l'entreprise qu'elle prévoie cette conséquence, est évaluée du point de vue du membre moyen de ce groupe.


Vanuit ecologisch gezichtspunt moeten we de weg onmiddellijk openstellen voor cabotagevervoer, maar vanuit sociaal en economisch gezichtspunt is het verstandiger om dit vooralsnog te beperken.

Du point de vue de l’environnement, nous devrions ouvrir immédiatement la voie au cabotage, mais d’un point de vue social et économique, il vaut mieux le limiter pour le moment.


Maar energieverspilling bestrijden is positief op zichzelf en vanuit een puur egoïstisch gezichtspunt; energie-efficiëntie verbeteren moet kosten besparen voor huishoudens en bedrijven.

L'élimination des gaspillages d'énergie est une initiative positive en soi mais aussi d'un point de vue purement individualiste. En effet, l'amélioration de l'efficacité énergétique devrait se traduire par une diminution des coûts supportés par les ménages et les entreprises.


25. herhaalt dat de gelijke toegang tot onderwijs, cultuur en vrije media, die niet alleen vanuit een economisch gezichtspunt bekeken moeten worden, in de strategie EU 2020 verbeterd moet worden en blijvend verzekerd moet zijn ongeacht de sociale herkomst en financiële omstandigheden van mensen; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom met klem een actief Europees beleid voor onderwijs en cultuur te voeren, kadervoorwaarden te scheppen om de diversiteit in cultuur en media te beschermen, los van enge economische en nationale bekom ...[+++]

25. réaffirme que l'égalité d'accès pour tous à l'éducation, à la culture et à des médias libres (qui ne doit pas être seulement considérée du point de vue économique), quelle que soit les origines sociales et la situation financière des personnes, doit être renforcée, garantie et pérennisée dans la stratégie Europe 2020; dès lors, invite instamment la Commission et les États membres à mettre en place des politiques européennes actives dans le domaine de l'éducation et de la culture, des conditions-cadres de protection de la diversité culturelle et médiatique dépassant les seules préoccupations économiques et nationales, et des moyens d ...[+++]


We moeten echter de situatie echter ten minste vanuit twee gezichtspunten in ogenschouw nemen: vanuit het humanitaire en economische gezichtspunt, evenals uit het politieke en veiligheidsoogpunt.

Toutefois, nous devons considérer la situation au moins sous deux perspectives; à savoir: la perspective humanitaire et économique, d’une part, et la perspective politique et sécuritaire, d’autre part.


Een handelspraktijk die op voor de onderneming redelijkerwijs voorzienbare wijze het economische gedrag van slechts een duidelijk herkenbare groep consumenten wezenlijk verstoort of kan verstoren, namelijk van consumenten die wegens een mentale of lichamelijke handicap, hun leeftijd of goedgelovigheid bijzonder vatbaar zijn voor die handelspraktijk of voor de onderliggende producten, wordt beoordeeld vanuit het gezichtspunt van het ...[+++]

Une pratique commerciale qui est susceptible d'altérer de manière substantielle le comportement économique d'un seul groupe clairement identifiable de consommateurs, parce que ceux-ci sont particulièrement vulnérables à la pratique utilisée ou au produit qu'elle concerne en raison d'une infirmité mentale ou physique, de leur âge ou de leur crédulité, alors que l'on pourrait raisonnablement attendre de l'entreprise qu'elle prévoie cette conséquence, est évaluée du point de vue du membre moyen de ce groupe.


Om de medische hulpmiddelen die in het « formulier medisch materiaal » moeten voorkomen, te selecteren, houdt het comité rekening met een vanuit medisch-klinisch en economisch gezichtspunt verantwoord adequaat gebruik van de kosten, voorzien door de van kracht zijnde reglementering houdende de nomenclatuur van de gezondheidszorgverstrekkingen en de door het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen voorziene financiering.

Pour sélectionner les dispositifs médicaux qu'il y a lieu de faire figurer dans le « formulaire matériel médical », le comité tient compte d'une utilisation adéquate du point de vue médico-clinique et économiquement justifiée, des coûts prévus par la réglementation en vigueur établissant la nomenclature des prestations de santé et du financement prévu par le budget des moyens financiers des hôpitaux.


Handelspraktijken, die op voor de verkoper redelijkerwijs voorzienbare wijze het economische gedrag van een duidelijk herkenbare groep van consumenten, die wegens een mentale of lichamelijke handicap, hun leeftijd of goedgelovigheid bijzonder vatbaar zijn voor die handelspraktijk of voor het onderliggende product of de onderliggende dienst wezenlijk verstoren of kunnen verstoren, worden beoordeeld vanuit het gezichtspunt van het ge ...[+++]

Les pratiques commerciales, qui sont susceptibles d'altérer de manière substantielle le comportement économique d'un groupe clairement identifiable de consommateurs parce que ceux-ci sont particulièrement vulnérables à la pratique utilisée ou au produit ou service qu'elle concerne, en raison d'une infirmité mentale ou physique, de leur âge ou de leur crédulité, alors que l'on pourrait raisonnablement attendre du vendeur qu'il prévoie cette conséquence, sont évaluées du point de vue du membre moyen du groupe auxquelles elle s'adressent ...[+++]


Indien bepaalde kenmerken, zoals leeftijd, lichamelijke of geestelijke handicap of lichtgelovigheid, consumenten bijzonder bevattelijk maken voor een handelspraktijk of het via die praktijk aangeboden product, en het economische gedrag van alleen die groep consumenten door deze praktijk kan worden beïnvloed op een manier die de handelaar redelijkerwijs kan voorzien, is het dienstig ervoor te zorgen dat die groep consumenten op passende wijze beschermd wordt door de betrokken handelspraktijk vanuit het gezichtspunt van een gemiddeld li ...[+++]

Lorsque certaines caractéristiques, telles que l'âge, une infirmité physique ou mentale ou la crédulité, rendent un groupe particulier de consommateurs particulièrement vulnérable à une pratique commerciale ou au produit qu'elle concerne, ou lorsque le comportement économique de ce seul groupe de consommateurs est susceptible d'être altéré par cette pratique d'une manière que le professionnel peut raisonnablement prévoir, il y a lieu de veiller à ce que ce groupe soit suffisamment protégé, en évaluant la pratique en cause du point de ...[+++]


w