F. overwegende dat de situatie in Zimbabwe in
2007 nog verder is verslechterd, en teleurgesteld dat het niet mogelijk is geweest om als
afsluiting van een zeer constructieve discussie tijdens de
vergadering van de PPV in Wiesbaden, een resolutie over d
it onderwerp aan te nemen; overwegende dat de afwezigheid van de delegatie van Zimbabwe bij deze vergadering een bijzon
...[+++]der karakter heeft,
F. considérant la situation au Zimbabwe, qui s'est encore détériorée dans le courant de l'année 2007, et regrettant qu'il n'ait pas été pas possible, pour clôturer un débat très constructif, d'adopter une résolution sur le sujet lors de la session précitée de l'APP à Wiesbaden; considérant le caractère très spécifique de la non-participation de la délégation du Zimbabwe à cette session,