Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag werd gedaan door de ps-fractie teneinde » (Néerlandais → Français) :

- Het Bureau heeft kennis genomen van de aanwijzing die vandaag werd gedaan door de PS-fractie teneinde te voorzien in de vervanging van mevrouw Christiane Vienne, die op 19 juli 2004 de eed heeft afgelegd als minister in de Waalse Regering.

- Le Bureau a pris connaissance de la désignation effectuée aujourd'hui par le groupe PS afin de pourvoir au remplacement de Mme Christiane Vienne, qui a prêté serment le 19 juillet 2004 comme ministre au Gouvernement wallon.


Commissaris, ik juich de toezeggingen die u vandaag hebt gedaan toe, waarom werd gevraagd door zowel de Socialisten als andere fracties.

Monsieur le Commissaire, je me réjouis des engagements que vous avez pris aujourd'hui, comme le demandaient les socialistes et d'autres partis politiques.


- Het Bureau heeft kennis genomen van de aanwijzing die vandaag werd gedaan door de PS-fractie teneinde te voorzien in de vervanging van mevrouw Christiane Vienne, die op 19 juli 2004 de eed heeft afgelegd als minister in de Waalse Regering.

- Le Bureau a pris connaissance de la désignation effectuée aujourd'hui par le groupe PS afin de pourvoir au remplacement de Mme Christiane Vienne, qui a prêté serment le 19 juillet 2004 comme ministre au Gouvernement wallon.


- Het Bureau heeft kennis genomen van de aanwijzing die vandaag werd gedaan door de MR-fractie teneinde te voorzien in de vervanging van de heer Jacques Brotchi, die op 23 juni 2009 de eed heeft afgelegd als lid van het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

- Le Bureau a pris connaissance de la désignation effectuée aujourd'hui par le groupe MR afin de pourvoir au remplacement de M. Jacques Brotchi, qui a prêté serment le 23 juin 2009 comme membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.


- Het Bureau heeft kennisgenomen van de aanwijzing die op 16 oktober jongstleden werd gedaan door de PS-fractie van het Parlement van de Franse Gemeenschap, met toepassing van artikel 211, §7, van het Kieswetboek, teneinde te voorzien in de vervanging van mevrouw Caroline Désir, die ontslag heeft genomen als gemeenschapssenator met ingang van 19 september 2013.

- Le Bureau a pris connaissance de la désignation effectuée le 16 octobre dernier par le groupe PS du Parlement de la Communauté française, en application de l'article 211, §7, du Code électoral, afin de pourvoir au remplacement de Mme Caroline Désir, qui a démissionné en tant que sénatrice de communauté à partir du 19 septembre 2013.


- Het Bureau heeft kennisgenomen van de aanwijzing die op 13 maart jl. werd gedaan door de PS-fractie van het Parlement van de Franse Gemeenschap, met toepassing van artikel 211, §7, van het Kieswetboek, ten einde te voorzien in de vervanging van mevrouw Muriel Targnion, die ontslag genomen heeft.

- Le Bureau a pris connaissance de la désignation effectuée le 13 mars dernier par le groupe PS du Parlement de la Communauté française, en application de l'article 211, §7, du Code électoral, afin de pourvoir au remplacement de Mme Muriel Targnion, démissionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag werd gedaan door de ps-fractie teneinde' ->

Date index: 2024-12-29
w