Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

In de mededeling die vandaag werd aangenomen, wordt ervoor gepleit om deze twee processen zo snel mogelijk op elkaar af te stemmen en ze na 2015 te integreren in één kader.

La communication adoptée aujourd’hui en appelle à ce que ces deux processus convergent le plus tôt possible et soient intégrés dans un cadre unique après 2015.


Hoewel er in 2012 een wet ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen werd aangenomen en er verschillende uitvoeringsbesluiten ter bestrijding van de loonkloof volgden, moeten we vaststellen dat er vandaag nog steeds grote verschillen in behandeling tussen mannen en vrouwen bestaan.

Malgré le vote en 2012 de la loi visant à lutter contre l'écart salariale entre les hommes et les femmes ainsi que l'adoption de différents arrêtés d'exécution visant à lutter contre les écarts salariaux, force est de constater qu'il existe encore aujourd'hui de larges différences en matière de traitement homme-femme.


Dat de verordening vandaag werd aangenomen in het Parlement, is een stap in de goede richting.

Il est heureux que la résolution adoptée aujourd’hui par le Parlement fasse un pas dans la bonne direction.


C. overwegende dat de voorkoming en de bestrijding van geweld tegen vrouwen, kinderen en jongeren vandaag nog altijd even actueel zijn als in 1997, het jaar waarin het Daphne-initiatief werd aangenomen; overwegende dat het programma sinds het werd opgericht de aandacht heeft gevestigd op nieuwe vormen van geweld, waaronder geweld op de crèche, mishandeling van bejaarden en seksueel geweld onder tieners;

C. considérant que la prévention et la lutte contre la violence envers les femmes, les enfants et les jeunes sont toujours autant d'actualité aujourd'hui qu'en 1997, année où l'initiative Daphné a été adoptée; considérant que, depuis sa création, le programme a mis en évidence de nouvelles formes de violence parmi lesquelles la violence dans les crèches, la maltraitance des personnes âgées et la violence lors de relations intimes entre adolescents;


De maatregel die vandaag werd aangenomen in het spoor van de brandstofcrisis opent ongetwijfeld nieuwe vooruitzichten en scenario’s.

La mesure adoptée aujourd’hui dans la foulée de la crise du carburant ouvre sans conteste de nouvelles perspectives et offre de nouveaux scénarios.


Ik verzoek de Europese Commissie en de Italiaanse overheid om ook de bepalingen in de gezamenlijke resolutie van de PPE-DE- en UEN-Fractie in overweging te nemen want de tekst die vandaag werd aangenomen, bevat deze bepalingen niet.

J'invite la Commission européenne et les autorités italiennes à prendre également en considération les dispositions de la résolution des groupes PPE-DE et UEN, qui ne sont pas reprises dans le texte adopté aujourd'hui.


Het compromis dat vandaag werd aangenomen, biedt een antwoord op de uitdaging van een ambitieuze wetgeving die als belangrijkste streefdoel heeft de uitwerking van een efficiënt systeem ter bescherming van de mensen, zonder daarbij de economische ontwikkeling te belemmeren.

Le compromis voté aujourd’hui répond bien au défi d’une législation ambitieuse qui vise avant tout à créer un système efficace de protection de l’individu, sans entraver le développement économique.


Het voorstel dat vandaag werd aangenomen, behelst een samenhangend geheel van strenge ethische richtsnoeren die van toepassing zullen zijn op de EU-financiering van onderzoekprojecten waarbij stamcellen worden gewonnen uit menselijke restembryo's.

La proposition adoptée aujourd'hui présente un ensemble cohérent d'orientations éthiques strictes applicables aux décisions de financement communautaire des projets de recherche qui impliquent le prélèvement de cellules souches sur des embryons humains surnuméraires.


De wereldscheepsbouwmarkt heeft nog altijd met ernstige problemen te kampen en een aantal Zuid-Koreaanse scheepswerven verkoopt nog altijd onder de kostprijs. Dat constateert de Europese Commissie in haar jongste (vijfde) verslag over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector, dat vandaag werd aangenomen.

Dans son dernier (cinquième) rapport sur la construction navale dans le monde, qui est adopté aujourd'hui, la Commission européenne constate que ce marché demeure confronté à de graves problèmes alors que certains chantiers sud-coréens continuent de proposer leurs navires à des prix inférieurs au coût.


Het verslag dat vandaag werd aangenomen, illustreert hoe de politieke dialoog die aan de basis ligt van de betrekkingen van de Commissie met de nationale parlementen, in 2010 werd verbreed en verdiept.

Le rapport adopté aujourd'hui montre comment le dialogue politique, au cœur des relations de la Commission avec les parlements nationaux, s'est élargi et approfondi en 2010.


w