Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf de leeftijd van vijftig jaar genieten " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van paragraaf 1 wordt de leeftijd op vijftig jaar gebracht voor de personeelsleden die voor 1 juli 2012 al van een gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf de leeftijd van vijftig jaar genieten;

Par dérogation au paragraphe 1, l'âge est porté à 50 ans pour les membres du personnel qui bénéficiaient déjà avant le 1 juillet 2012 d'une interruption de carrière partielle à partir de l'âge de 50 ans;


Vanaf de leeftijd van vijftig jaar, heeft het beroepspersoneelslid per jaar recht op één bijkomende verlofdag.

A partir de cinquante ans, le membre du personnel professionnel jouit d'un jour de congé supplémentaire par an.


Voorts houdt het wetsvoorstel in dat de toekomstige gepensioneerden vanaf de leeftijd van vijftig jaar het ambtshalve onderzoek jaarlijks toegestuurd krijgen. Mensen die de pensioenleeftijd naderen, krijgen aldus hoogst nauwkeurige informatie.

À partir de cinquante ans, il est proposé que l'examen d'office soit envoyé annuellement, pour que les personnes qui approchent de la pension reçoivent des informations très précises.


Voorts houdt het wetsvoorstel in dat de toekomstige gepensioneerden vanaf de leeftijd van vijftig jaar het ambtshalve onderzoek jaarlijks toegestuurd krijgen. Mensen die de pensioenleeftijd naderen, krijgen aldus hoogst nauwkeurige informatie.

À partir de cinquante ans, il est proposé que l'examen d'office soit envoyé annuellement, pour que les personnes qui approchent de la pension reçoivent des informations très précises.


Dit kan enkel op voorwaarde dat het personeelslid, vermeld in artikel 9, § 1, of vanaf de leeftijd van vijftig jaar indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is, bij de aanvang van een van die onderbrekingen van de beroepsloopbaan heeft meegedeeld dat het de daaraan voorafgaande gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf de leeftijd van 55 jaar, of vanaf de leeftijd van ...[+++]

Ceci est uniquement possible à condition que le membre du personnel visé à l'article 9, § 1, ou à partir de l'âge de cinquante ans si l'article 9, §§ 3, 4 ou 5 est d'application, a fait savoir au début d'une de ces interruptions de carrière qu'il souhaite continuer l'interruption de carrière partielle précédente de la même façon à partir de l'âge de 55 ans, ou à partir de l'âge de cinquante ans si l'article 9, §§ 3, 4 ou 5 est d'application, à la fin de l'interruption de carrière pour congé parental, pour assistance médicale ou pour soins palliatifs.


In afwijking van artikel 9, § 1 wordt de gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf de leeftijd van 55 jaar of vanaf de leeftijd van vijftig jaar indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is, beëindigd op het ogenblik dat het personeelslid het recht doet gelden op een loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof, voor medische bijstand of voor palliatieve zorgen.

Par dérogation à l'article 9, § 1, l'interruption de carrière partielle à partir de l'âge de 55 ans ou à partir de l'âge de cinquante ans si l'article 9, §§ 3, 4 ou 5 est d'application, est terminée au moment où le membre du personnel fait valoir une interruption de carrière pour congé parental, pour assistance médicale ou pour soins palliatifs.


Art. 19. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden " vijftig jaar zoals vermeld in artikel 9" vervangen door de woorden " 55 jaar zoals vermeld in artikel 9, § 1 of vanaf de leeftijd van vijftig jaar indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is" .

Art. 19. Dans l'article 16 du même arrêté, les mots « 50 ans, telles que visées à l'article 9 » sont remplacés par les mots « 55 ans, telles que visées à l'article 9, § 1, ou à partir de l'âge de 50 ans si l'article 9, § 3, § 4 ou § 5 est d'application ».


Het gaat daarbij om het relevé individuel de situation (afgekort RIS, dat gemeenzaam ook « de blauwe enveloppe » wordt genoemd), dat automatisch vanaf de leeftijd van vijfendertig jaar en vervolgens om de vijf jaar wordt toegezonden, alsmede om de estimation indicative globale (EIG), die automatisch vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar en vervolgens om de vijf jaar tot aan de pensionering wordt toegestuurd.

Il s'agit du relevé individuel de situation (RIS, également appelé « l'enveloppe bleue ») qui est envoyé automatiquement à partir de trente-cinq ans, et ensuite tous les cinq ans, et de l'estimation indicative globale (EIG) qui est communiquée automatiquement à partir de cinquante-cinq ans, et puis tous les cinq ans jusqu'au départ à la retraite.


Het gaat daarbij om het relevé individuel de situation (afgekort RIS, dat gemeenzaam ook « de blauwe enveloppe » wordt genoemd), dat automatisch vanaf de leeftijd van vijfendertig jaar en vervolgens om de vijf jaar wordt toegezonden, alsmede om de estimation indicative globale (EIG), die automatisch vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar en vervolgens om de vijf jaar tot aan de pensionering wordt toegestuurd.

Il s'agit du relevé individuel de situation (RIS, également appelé « l'enveloppe bleue ») qui est envoyé automatiquement à partir de trente-cinq ans, et ensuite tous les cinq ans, et de l'estimation indicative globale (EIG) qui est communiquée automatiquement à partir de cinquante-cinq ans, et puis tous les cinq ans jusqu'au départ à la retraite.


In afwijking van § 1 worden voor de pensioentoezeggingen ingesteld door een collectieve arbeidsovereenkomst, een pensioenreglement of een pensioenovereenkomst gesloten gedurende zes maanden vanaf de datum van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, in artikel 171, 4·, f, de woorden « naar aanleiding van zijn pensionering of vanaf ...[+++]leeftijd van 60 jaar of naar aanleiding van het overlijden van de persoon van wie hij de rechtverkrijgende is » tot en met 31 december 2009 vervangen door de woorden « naar aanleiding van zijn pensionering of vanaf de leeftijd van 58 jaar of naar aanleiding van het overlijden van de persoon van wie hij de rechtverkrijgende is».

Par dérogation au § 1 , dans l’article 171, 4·, f, les mots « à l’occasion de sa mise à la retraite ou à partir de l’âge de 60 ans ou à l’occasion du décès de la personne dont il est l’ayant droit » sont, jusqu’au 31 décembre 2009 inclus, remplacés par les mots « à l’occasion de sa mise à la retraite ou à partir de l’âge de 58 ans ou à l’occasion du décès de la personne dont il est l’ayant droit », pour les engagements de pension instaurés par une convention collective de travail, un règlement de pension ou une convention de pension conclu pendant les six mois qui suivent la date de publication dans le Moniteur belge de la loi du 28 avri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf de leeftijd van vijftig jaar genieten' ->

Date index: 2020-12-24
w