Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vallen de huidige praktijk leert immers " (Nederlands → Frans) :

Opdrachten onder de Europese drempels: Het Comité is van mening dat opdrachten onder de Europese drempels niet onder het begrip „grensoverschrijdend” zouden moeten vallen. De huidige praktijk leert immers dat er slechts voor een zeer beperkt aantal opdrachten boven de Europese drempels buitenlandse gegadigden meedingen naar opdrachten.

Marchés publics sous les seuils européens: le Comité estime que les marchés se situant en-deçà des seuils européens ne devraient pas être couverts par la notion de «transfrontalier». En effet, la pratique actuelle nous enseigne que les candidats étrangers ne participent aux appels d'offres que pour un nombre très réduit de marchés situés au-delà des seuils européens.


Behoud van de huidige regeling, evenwel met een wijziging van de toepassingsvoorwaarden teneinde de mobiele consument, alsmede eventueel de momenteel uitgesloten soorten overeenkomsten, eronder te laten vallen. Men kan immers van oordeel zijn dat de huidige regeling in beginsel bevredigend is en dat kan worden volstaan met een uitbreiding van het toepassingsgebied (zie hierna, punt vi).

Maintien de la solution actuelle, en modifiant ses conditions d'application pour y inclure le consommateur mobile ainsi qu'éventuellement les types de contrats actuellement exclus : on pourrait considérer que la solution actuelle est satisfaisante en son principe et qu'il suffirait d'élargir son champ d'application (cf. point vi, infra).


De praktijk leert ons immers dat kinderen die zich in een uitzichtloze situatie bevinden een grote mate van maturiteit hebben, zeker ten opzichte van andere gezonde kinderen.

La pratique nous apprend en effet que les enfants qui se trouvent dans une situation sans espoir ont beaucoup de maturité, en particulier par rapport aux enfants en bonne santé.


De praktijk leert ons immers dat kinderen die zich in een uitzichtloze situatie bevinden een grote mate van maturiteit hebben, zeker ten opzichte van andere gezonde kinderen.

La pratique nous apprend en effet que les enfants qui se trouvent dans une situation sans espoir ont beaucoup de maturité, en particulier par rapport aux enfants en bonne santé.


Immers, de praktijk leert ons dat het onderscheid tussen radio-omroep en televisie (een bevoegdheid van de gemeenschappen) en telecommunicatie (een bevoegdheid van de federale overheid) achterhaald is.

La pratique nous apprend en effet que la distinction entre, d'une part, la radiodiffusion et la télévision (une compétence des communautés) et, d'autre part, les télécommunications (une compétence de l'autorité fédérale) est dépassée.


In de dagelijkse praktijk van de gemeentebesturen werd immers vastgesteld dat de huidige formulering van het voormelde artikel 18 het niet mogelijk maakte om de voorwaarden inzake de toepassing van de inschrijving in de bevolkingsregisters als zijnde tijdelijk afwezig, perfect vast te leggen; dit artikel wordt door de gemeenten derhalve op verschillende wijzen geïnterpreteerd en toegepast.

En effet, il a été constaté dans la pratique quotidienne des administrations communales, que dans sa formulation actuelle, l'article 18 précité ne permettait pas de déterminer parfaitement les conditions de la mise en oeuvre de l'inscription dans les registres de la population en qualité de temporairement absent; les communes interprétant et appliquant dès lors diversement cet article.


De ervaring in de dagdagelijkse praktijk leert ons dat het huidig reglementair kader aangevuld moet worden met een aantal bijkomende bepalingen ter bescherming van de spelers.

Notre expérience de la pratique journalière nous porte à croire que le cadre réglementaire actuel doit être étoffé par des dispositions complémentaires garantes de la protection des joueurs.


De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid, deelt aan de Commissie mee dat de huidige beperking van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister tot bepaalde ambtenaren van niveau 1 van het Bestuur Algemene Diensten van het Ministerie van Economische Zaken in de praktijk moeilijkheden met zich brengt. Vaak worden personeelsdossiers immers samengest ...[+++]

Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de la Politique des grandes villes, indique à la Commission que, dans la pratique, les restrictions actuelles d'accès aux informations du Registre national à certains agent de niveau 1 de l'Administration des Services généraux du Ministère des Affaires économiques génèrent des difficultés.Les dossiers relatifs au personnel sont en effet souvent constitués et traités par des agents d'autres niveaux, pour qui il est également indispensable de pouvoir accéder aux informati ...[+++]


Behoud van de huidige regeling, evenwel met een wijziging van de toepassingsvoorwaarden teneinde de mobiele consument, alsmede eventueel de momenteel uitgesloten soorten overeenkomsten, eronder te laten vallen. Men kan immers van oordeel zijn dat de huidige regeling in beginsel bevredigend is en dat kan worden volstaan met een uitbreiding van het toepassingsgebied (zie hierna, punt vi).

Maintien de la solution actuelle, en modifiant ses conditions d'application pour y inclure le consommateur mobile ainsi qu'éventuellement les types de contrats actuellement exclus : on pourrait considérer que la solution actuelle est satisfaisante en son principe et qu'il suffirait d'élargir son champ d'application (cf. point vi, infra).


4.2.6. Verwacht wordt dat de voorstellen dit probleem waarschijnlijk zullen oplossen, en zij betekenen voor zowel het bedrijfsleven als de belastingadministraties een significante vooruitgang ten opzichte van de huidige situatie. Zij blijven echter ingewikkeld en vanwege de beleidsvrijheid die de lid-staten wordt gelaten, vallen distorsies niet uit te sluiten. De lid-staten kunnen immers tot onderling uiteenlopende regelingen beslu ...[+++]

4.2.6. Les propositions de la Commission régleraient la question soulevée par ARO Lease BV et représenteraient une amélioration importante de la situation, à la fois pour les opérateurs et les administrations nationales, mais elles restent complexes, et les options qui s'offrent aux États membres créent une possibilité de distorsion résiduelle de concurrence en raison des divergences entre les modalités d'application dans les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vallen de huidige praktijk leert immers' ->

Date index: 2024-05-21
w