Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vader het officiële hoederecht moet krijgen " (Nederlands → Frans) :

Het in kennis stellen van een verdachte of beklaagde van de terechtzitting moet worden begrepen als het in persoon dagvaarden van de betrokkene of het anderszins aan de betrokkene verstrekken van officiële informatie over het tijdstip en de plaats van de terechtzitting, op een wijze die het hem mogelijk maakt kennis te krijgen van de terechtzitting.

Informer le suspect ou la personne poursuivie de la tenue du procès devrait signifier que ledit suspect ou ladite personne poursuivie est cité en personne ou est informé officiellement, par d'autres moyens, de la date et du lieu fixés pour le procès, de manière à lui permettre d'avoir connaissance du procès.


1. merkt op dat er in de hele EU meer dan 90 definities van het begrip "familiebedrijf" in omloop zijn; is ingenomen met de inspanningen om tot een EU-definitie van "familiebedrijf" te komen, en dringt aan op verdere inspanningen om een officiële definitie vast te stellen, waarbij rekening moet worden gehouden met het vennootschapsrecht, de bijzonderheden binnen de lid ...[+++]

1. observe qu'il existe dans l'Union européenne plus de 90 définitions de l'entreprise familiale; accueille favorablement le travail entrepris afin de mettre au point, au niveau de l'Union européenne, une définition du concept d'"entreprise familiale" et recommande des efforts supplémentaires dans l'adoption d'une définition officielle, qui prenne en considération le droit des sociétés et les particularités au sein des États membres pour aider à garantir les droits sociaux, la sécurité sociale, les droits à la pension ainsi que les r ...[+++]


19. hoopt dat de dialoog met het maatschappelijk middenveld een tastbare invloed op de Europese besluitvorming zal hebben; is derhalve van oordeel dat het maatschappelijk middenveld een officiële status moet krijgen in verband met de doelstellingen die in de EU-drugsstrategie voor de periode 2005-2012 zijn vastgelegd en met toekomstige initiatieven, onder andere middels:

19. souhaite que le dialogue avec la société civile puisse influer concrètement sur le processus décisionnel européen; estime donc nécessaire que le dialogue avec la société civile soit formalisé dans le cadre des objectifs définis dans la stratégie de l'Union européenne en matière de drogue pour 2005-2012 et des initiatives futures, notamment par le biais:


19. hoopt dat de dialoog met het maatschappelijk middenveld een tastbare invloed op de Europese besluitvorming zal hebben; is derhalve van oordeel dat het maatschappelijk middenveld een officiële status moet krijgen in verband met de doelstellingen die in de EU-drugsstrategie (2005-2012) zijn vastgelegd en met toekomstige initiatieven, onder andere middels:

19. souhaite que le dialogue avec la société civile puisse influer concrètement sur le processus décisionnel européen; estime donc nécessaire que le dialogue avec la société civile soit formalisé dans le cadre des objectifs définis dans la stratégie de l'Union européenne en matière de drogue pour 2005-2012 et des initiatives futures, notamment par le biais:


19. hoopt dat de dialoog met het maatschappelijk middenveld een tastbare invloed op de Europese besluitvorming zal hebben; is derhalve van oordeel dat het maatschappelijk middenveld een officiële status moet krijgen in verband met de doelstellingen die in de EU-drugsstrategie voor de periode 2005-2012 zijn vastgelegd en met toekomstige initiatieven, onder andere middels:

19. souhaite que le dialogue avec la société civile puisse influer concrètement sur le processus décisionnel européen; estime donc nécessaire que le dialogue avec la société civile soit formalisé dans le cadre des objectifs définis dans la stratégie de l'Union européenne en matière de drogue pour 2005-2012 et des initiatives futures, notamment par le biais:


1.6 Voorts moet er een voorlichtings- en opleidingsprogramma komen voor de bevoegde rechters, de juridische beroepsbeoefenaars en de burgers. Dat zou gestalte kunnen krijgen via een interactieve website in alle officiële EU-talen en door uitwisseling van beroepservaringen en vaardigheden.

1.6 Le CESE préconise la mise en place d'un système d'information et de formation des juridictions compétentes, des praticiens du droit et des citoyens, en créant un portail Internet interactif dans toutes les langues officielles et en prévoyant un système d'échange d'expertise et de compétences.


Niettegenstaande het voorgaande moet de volmachthouder, handelend in het kader van het dagelijks bestuur, voor elke verbintenis die het bedrag van 20.000 euro jaarlijks geïndexeerd op de verjaardag van de oprichting van de VZW « Nubel », volgens de officiële index van de consumptieprijzen (basis 2004), afgerond op duizendtal, overschrijdt de uitdrukkelijke toestemming krijgen van de Ra ...[+++]

Néanmoins, pour tout engagement supérieur à 20.000 euros, adapté à chaque anniversaire de la constitution de l'ASBL « Nubel » à l'indice officiel des prix à la consommation (base 2004) arrondi aux milliers, le mandataire, agissant dans le cadre de la gestion journalière, doit être expressément autorisé à cet effet par le Conseil d'administration.


Z. erop wijzend dat de veelvuldige discriminatie van vrouwen/moeders en mannen/vaders bij de officiële erkenning van hun informele werk te verklaren valt door tal van juridische, sociale en economische factoren die veel verder gaan dan alleen maar het principe "gelijk loon voor gelijk werk", en dat de discriminatie met name is gelegen in het feit dat vrouwen/moeders of mannen/vaders een reguliere baan moeten zien te k ...[+++]

Z. rappelant que la discrimination multiple des femmes/mères et des hommes/pères dans la reconnaissance officielle de leur travail informel est liée à un ensemble de facteurs juridiques, sociaux et économiques qui vont bien au-delà du seul principe "à travail égal, salaire égal" et qu'elle réside notamment dans le fait que les femmes/mères ou les hommes/pères sont obligés de choisir un emploi formalisé pour la simple raison de la non-reconnaissance du travail domestique, bien que l'emploi formalisé soit exposé à l'écart de rémunératio ...[+++]


- indien hij een diploma of titel heeft die in het land van oorsprong toegang geeft tot het beroep van zorgkundige, moet hij de officiële bekrachtiging van die titel krijgen;

- s'il a un diplôme ou titre donnant accès à la profession d'aide-soignant dans le pays d'origine, il doit obtenir confirmation officielle de ce titre;


Vermits artikel 322 van het Burgerlijk Wetboek ervan uitgaat dat dat recht van de vader voor een andere waarde moet wijken, namelijk het recht van het kind om geen afstamming opgelegd te krijgen waarmee het niet akkoord gaat of dat indruist tegen zijn belang ingeval het nog niet de leeftijd heeft om zijn mening te k ...[+++]

Puisque l'article 322 du Code civil considère que ce droit du père doit céder devant une autre valeur, à savoir le droit de l'enfant de ne pas se voir infliger une filiation avec laquelle il n'est pas d'accord ou qui s'oppose à son intérêt au cas où il n'a pas encore l'âge de donner son opinion, a fortiori, lorsque l'enfant concerné a un père, doit-on lui demander son accord ou prendre en considération son intérêt à l'établissement d'une autre filiation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vader het officiële hoederecht moet krijgen' ->

Date index: 2022-10-04
w