Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaccinatie tegen tuberculose bij voorkeur moet plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

7. is van mening dat vaccinatie tegen tuberculose bij voorkeur moet plaatsvinden in consultatiebureaus en klinieken in ontwikkelingslanden en dringt dan ook aan op het herstel van de openbare diensten voor gezondheidszorg; is van mening dat de Europese hulp vooral gericht moet zijn op het ondersteunen van de inspanningen van de ontwikkelingslanden zelfs om hun capaciteiten op het gebied van personeel, instellingen en infrastructuur te verbeteren;

7. estime que la vaccination contre la tuberculose devrait être effectuée prioritairement dans les dispensaires et les cliniques dans les pays en voie de développement et demande en conséquence la restauration des services publics de soins de santé; estime que l'aide européenne doit, avant tout appuyer les efforts internes des PVD pour renforcer les capacités humaines, institutionnelles et d'infrastructures;


7. is van mening dat vaccinatie tegen tuberculose bij voorkeur moet plaatsvinden in consultatiebureaus en klinieken in ontwikkelingslanden en dringt dan ook aan op het herstel van de openbare diensten voor gezondheidszorg; is van mening dat de Europese hulp vooral gericht moet zijn op het ondersteunen van de inspanningen van de ontwikkelingslanden zelfs om hun capaciteiten op het gebied van personeel, instellingen en infrastructuur te verbeteren;

7. estime que la vaccination contre la tuberculose devrait être effectuée prioritairement dans les dispensaires et les cliniques dans les pays en voie de développement et demande en conséquence la restauration des services publics de soins de santé; estime que l'aide européenne doit, avant tout appuyer les efforts internes des PVD pour renforcer les capacités humaines, institutionnelles et d'infrastructures;


Daarom ben ik van mening dat vaccinatie tegen tuberculose bij voorkeur moet plaatsvinden in klinieken in ontwikkelingslanden en dat de Europese hulp gericht moet zijn op het ondersteunen van de inspanningen van de ontwikkelingslanden zelf om hun capaciteiten op het gebied van personeel te verbeteren.

J’estime donc que la vaccination contre la tuberculose devrait être réalisée en priorité dans les cliniques des pays en développement et que les aides européennes devraient soutenir les efforts fournis, au sein de ces pays, pour former du personnel qualifié.


Ik ben van mening dat vaccinatie tegen tuberculose bij voorkeur moet plaatsvinden in klinieken en ziekenhuizen in ontwikkelingslanden. Met het oog hierop moeten de openbare diensten voor gezondheidszorg worden hersteld.

Je pense que la vaccination contre la tuberculose devrait s’effectuer, en premier lieu, dans les cliniques et les hôpitaux des pays en développement, et qu’il faut pour cela rétablir un service médical public.


4. is van mening dat vaccinatie tegen tuberculose alleen kan plaatsvinden in het kader van stelsels van basisgezondheidszorg in ontwikkelingslanden en dringt dan ook aan op wederopbouw van de openbare diensten voor gezondheidszorg, en is van oordeel dat Europese hulp vooral gericht moet zijn op het ondersteunen ...[+++]

4. estime que la vaccination contre la tuberculose ne peut être effectuée que dans le cadre de systèmes de santé de base dans les pays en voie de développement et demande en conséquence la restauration de services publics de soins de santé et estime que l'aide européenne doit, avant tout appuyer des efforts internes des PVD pour renforcer les capacités humaines, institutionnelles et d'infrastructures;


Tot en met 31 december 1992 mag evenwel vaccinatie tegen voornoemde ziekten plaatsvinden bij serumnegatieve stieren hetzij met één dosis van een temperatuurgevoelig levend vaccin dat intranasaal wordt toegediend hetzij twee doses van een geïnactiveerd vaccin met een tussentijd van minimaal drie en maximaal vier weken; daarvan moet de inenting worden herhaald met tussenpozen van maximaal zes maanden;

Toutefois, jusqu'au 31 décembre 1992, la vaccination contre les maladies précitées peut être pratiquée sur des taureaux séronégatifs, soit avec une dose de vaccin vivant sensible à la température et administrée par voie nasale, soit avec deux doses de vaccin inactivé administrées à un intervalle de trois semaines au moins et quatre semaines au plus; par la suite, des rappels doivent être effectués à des intervalles de six mois au maximum;


Samengevat wordt systematische vaccinatie enkel aangeraden in landen met hoge tuberculose-incidentie en, gezien de onzekere beschermende waarde van de vaccinatie tegen longtuberculose, moet de nadruk van tuberculosebestrijding liggen bij de vroegtijdige opsporing en behandeling.

En résumé, la vaccination systématique n'est conseillée que dans des pays à incidence élevée et, vu le degré de protection variable conférée par le BCG contre la tuberculose pulmonaire, l'accent dans la lutte anti-tuberculeuse doit être mis sur le dépistage et le traitement précoces.


Hierbij zal worden voortgebouwd op de vele werkzaamheden die al begonnen zijn in het kader van het programma "Europa tegen aids", dat in afwachting van de goedkeuring van het nieuwe programma verlengd is. Daar de samenwerking en coördinatie tussen de Lid-Staten verbeterd moet worden, is besloten het programma uit te breiden tot ...[+++]

Il a été décidé, devant la nécessité générale d'une coopération et d'une coordination accrues entre les États membres, d'étendre le champ du nouveau programme à certaines autres maladies transmissibles telles que l'hépatite, la tuberculose, les maladies sexuellement transmissibles et d'autres pathologies que l'on peut traiter par la vaccination.


w