Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uw ministerie waren hier " (Nederlands → Frans) :

Slachtoffers waren hier vooral christenen en atheïsten, zowel burgers als ordehandhavers.

Des chrétiens et des athées, tant civils que policiers, ont été la cible privilégiée de ces attentats.


Ook hier graag het totaal en uitgesplitst per landsdeel. 4. a) Hoeveel aanbieders (uitgesplitst per type voedselaanbieder en per landsdeel) waren niet in orde met de allergenenwetgeving? b) Op welke vlakken schoten de aanbieders te kort? c) Welke sancties werden er opgelegd? d) Werden aanbieders die niet in orde waren ook opnieuw gecontroleerd?

4. a) Combien de fournisseurs (par type et par Région) n'étaient pas en règle en ce qui concerne la législation relative aux allergènes? b) Quelles lacunes ont été constatées chez ces fournisseurs? c) Quelles sanctions leur ont été infligées? d) Les fournisseurs en défaut ont-ils fait l'objet de nouveaux contrôles?


De Bulgaarse ministeries waren in die tijd nog bezig met het uitbouwen van een sterke bestuurlijke capaciteit. Het belang van een dergelijk project reikte dan ook veel verder dan het financieel beheer van een aanpassingslening. Het doel van deze instrumenten was immers de tenuitvoerlegging van de noodzakelijke fundamentele economische hervormingen die het voor Bulgarije mogelijk moesten maken tot de EU toe te treden en Europese middelen te absorberen.

À un moment où les ministères bulgares développaient une forte capacité administrative, l'importance de tels projets allait bien au-delà de la gestion financière d'un prêt d'ajustement puisque ces instruments visaient à mettre en œuvre les réformes économiques fondamentales nécessaires qui ont permis à la Bulgarie d'adhérer à l'UE et d'être prête à bénéficier des fonds européens.


3. a) Werden er al concrete gesprekken gevoerd met het personeel en de directie binnen welbepaalde asielcentra? b) Zo ja, met welke centra, en wat waren hier de voornaamste klachten? c) Zo neen, wanneer wordt dit gepland?

3. a) Y a-t-il déjà eu dans certains centres d'accueil pour demandeurs d'asile des entretiens concrets avec le personnel et la direction? b) Dans l'affirmative, quels sont les centres concernés et quelles ont été les principales plaintes formulées? c) Dans la négative, quand ces entretiens sont-ils programmés?


Met die geest van vertrouwen waren hier gisteren de verwanten van de slachtoffers van Battisti, die vier rechtschapen, hard werkende mensen onder ogen van hun familie en kinderen op bloedige wijze en zonder enige reden heeft omgebracht.

C’est dans cet esprit de confiance que sont venues ici hier les familles des victimes de Cesare Battisti, qui a tué quatre personnes honnêtes et travailleuses lors d’un massacre insensé perpétré sous les yeux de leurs familles et de leurs enfants.


1. a) Welke afspraken werden er precies gemaakt tussen uzelf, het Openbaar Ministerie en de commissie Adriaenssens? b) Welke personen waren hier telkens bij betrokken?

1. a) Quels accords ont été exactement conclus entre vous-même, le ministère public et la commission Adriaenssens? b) Quelles sont les personnes qui ont été associées à chacun de ces accords?


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]


Er waren hier vandaag nauwelijks sprekers uit Zuid-Europa en soms is het andersom, als er iemand uit Zuid-Europa op bezoek komt.

Il n’y avait pratiquement pas d’orateurs du Sud de l’Europe ici aujourd’hui, et c’est parfois la situation inverse qui se présente, lorsqu’une personne du Sud de l’Europe vient ici.


Het is toch wel interessant te zien dat het Italiaanse openbaar ministerie, dat hier in het Parlement bij deze kwestie betrokken is, moet vaststellen dat amendementen worden ingediend door mensen die in Italië zelf - volgens mij terecht - worden vervolgd.

Il est intéressant de constater que les autorités judiciaires italiennes, également concernées, font l'objet de propositions d'amendement de la part de personnes qui sont, à juste titre à mon avis, poursuivies en Italie même.


W. overwegende dat ook het onderhavige geval duidelijk maakt hoe gegrond de reeds meermalen binnen het Europees Parlement geuite verzoeken tot oprichting van een onafhankelijk Europees openbaar ministerie waren,

W. considérant que le cas à l'examen met en évidence, lui aussi, le bien-fondé des demandes déjà formulées à plusieurs reprises au sein du Parlement de créer un ministère public européen indépendant,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uw ministerie waren hier' ->

Date index: 2025-02-16
w