Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uur zullen mogen opstijgen » (Néerlandais → Français) :

De vergaderingen zullen de duur van één uur niet mogen overschrijden.

Les réunions ne pourront pas durer plus d'une heure.


« Vliegtuigen van geluidscategorie 1 mogen niet opstijgen noch landen op zaterdag, op zondag en op wettelijke feestdagen van 00 uur tot 24 uur, en op andere dagen niet tussen 22 uur en 7 uur plaatselijke tijd.

« Les avions de la catégorie acoustique 1 ne peuvent opérer les samedis, dimanches et jours fériés (de 00 heure à 24 heures) ainsi que tous les autres jours (entre 22 et 7 heures locales).


« Vliegtuigen van geluidscategorie 1 mogen niet opstijgen noch landen op zaterdag, op zondag en op wettelijke feestdagen van 00 uur tot 24 uur, en op andere dagen niet tussen 22 uur en 7 uur plaatselijke tijd.

« Les avions de la catégorie acoustique 1 ne peuvent opérer les samedis, dimanches et jours fériés (de 00 heure à 24 heures) ainsi que tous les autres jours (entre 22 et 7 heures locales).


Vliegtuigen van geluidscategorie 2 mogen niet opstijgen noch landen tussen 22 uur en 7 uur plaatselijke tijd».

Les avions de la catégorie acoustique 2 ne peuvent opérer tous les jours entre 22 heures et 7 heures locales».


« Met uitzondering van de tolkring, en der gevallen, voorzien bij artikel 174, zullen er geen visitaties in de huizen, erven en panden van particulieren mogen plaats hebben, dan alleen tussen vijf uur 's morgens en negen uur 's avonds, en met machtiging van de rechter in de politierechtbank van het kanton, waarin het te doorzoeken pand of erf gelegen is; die magistraat zal zelf medegaan of zijn griffier, of een ander overheidsambtenaar belasten om de ambtenaar bij de visitatie te vergezellen ».

« A l'exception du rayon des douanes, et des cas prévus par l'article 174, on ne pourra faire aucune visite dans les bâtiments ou enclos des particuliers qu'entre cinq heures du matin et neuf heures du soir, et sur l'autorisation du juge au tribunal de police du canton dans lequel les bâtiments ou enclos à visiter sont situés.


« Art. 197. Met uitzondering van de tolkring, en der gevallen, voorzien bij artikel 174, zullen er geen visitaties in de huizen, erven en panden van particulieren mogen plaats hebben, dan alleen tussen vijf uur 's morgens en negen uur 's avonds, en met machtiging van de rechter in de politierechtbank van het kanton, waarin het te doorzoeken pand of erf gelegen is; die magistraat zal zelf medegaan of zijn griffier, of een ander overheidsambtenaar belasten om de ambtenaar bij de visitatie te vergezellen».

« Art. 197. A l'exception du rayon des douanes, et du cas prévu par l'article 174, on ne pourra faire aucune visite dans les bâtiments ou enclos des particuliers qu'entre cinq heures du matin et neuf heures du soir, et sur l'autorisation du juge au tribunal de police du canton dans lequel les bâtiments ou enclos à visiter sont situés. Ce magistrat accompagnera lui-même ou chargera son greffier ou autre agent de l'autorité publique, d'accompagner les agents dans leur visite».


Art. 197. Met uitzondering van de tolkring, en der gevallen, voorzien bij artikel 174, zullen er geen visitaties in de huizen, erven en panden van particulieren mogen plaats hebben, dan alleen tussen vijf uur `s morgens en negen uur `s avonds, en met machtiging van de rechter in de politierechtbank van het kanton, waarin het te doorzoeken pand of erf gelegen is; die magistraat zal zelf medegaan of zijn griffier, of een ander overheidsambtenaar belasten om de ambtenaar bij de visitatie te vergezellen.

Art. 197. A l'exception du rayon des douanes, et du cas prévu par l'article 174, on ne pourra faire aucune visite dans les bâtiments ou enclos des particuliers qu'entre cinq heures du matin et neuf heures du soir, et sur l'autorisation du juge au tribunal de police du canton dans lequel les bâtiments ou enclos à visiter sont situés.


Artikel 1. De luchtvaartuigen die bij " Hoofdstuk 2" ingedeeld zijn op grond van de criteria die bekendgemaakt zijn in bijlage 16 bij de Overeenkomst betreffende de Internationale Burgerlijke Luchtvaart, te Chicago ondertekend op 7 december 1944 en goedgekeurd bij de wet van 30 april 1947, mogen tussen 23 en 7 uur (plaatselijk uur) niet opstijgen of landen op de luchthavens van Luik-Bierset en Charleroi-Brussel Zuid.

Article 1. A l'aéroport de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud, le décollage et l'atterrissage des aéronefs classés « Chapitre 2 » selon les critères publiés dans l'annexe 16 à la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, sont interdits entre 23 et 7 heures (heure locale).


Overwegende dat het derhalve dienstig is om enerzijds voor Denemarken en Finland te voorzien in de geleidelijke verruiming van de kwantitatieve maxima die mogen worden toegepast totdat zij op 31 december 2003 volledig zullen worden afgeschaft, en anderzijds de periode gedurende welke ingezetenen het grondgebied van de betrokken Lid-Staat ten minste voor een bepaalde periode moeten hebben verlaten om in aanmerking te komen voor de vrijstelling, te verkorten van 36 tot 24 uur;

considérant qu'il convient, par conséquent, d'une part, de prévoir, dans le cas du Danemark et de la Finlande, la libéralisation progressive des restrictions quantitatives qui peuvent être appliquées avant leur suppression complète à compter du 31 décembre 2003 et, d'autre part, de ramener de 36 à 24 heures la durée ouvrant droit à franchise, laquelle doit correspondre à un séjour minimal à l'extérieur du territoire de l'État membre avant que les résidents ne puissent bénéficier d'une quelconque franchise;


De toestellen die pas vanaf 7 uur zullen mogen opstijgen zijn bepaalde toestellen van het type Boeing 747-100 en 200 en DC 8 met een QC > 24. Het principe van de nacht is niet uitgebreid omwille van de economische beperkingen die voor BIAC te groot zouden zijn geweest.

Les appareils qui ne pourront décoller qu'après 7 heures sont des Boeing 747-100 et 200 et des DC 8 avec un QC > 24. Le principe appliqué pour la nuit n'est pas étendu en raison de restrictions économiques qui auraient été trop importantes pour BIAC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur zullen mogen opstijgen' ->

Date index: 2024-04-03
w