Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie een unieke gelegenheid voordoet » (Néerlandais → Français) :

* De Europese Unie biedt een unieke gelegenheid om kennis aan het bestaande knowhow-bestand toe te voegen.

* L'Union européenne offre une possibilité unique d'injecter de la connaissance dans la base de qualifications.


Deze besprekingen zijn voor de Europese Unie een unieke gelegenheid om een dialoog over zaken van gemeenschappelijk belang te ontwikkelen met de belangrijkste opkomende landen. De Top met India sluit naadloos aan bij deze benadering.

Cette succession de sommets représente pour l'Union européenne une occasion unique de développer son dialogue avec les grands pays émergents sur les sujets d'intérêt commun, et le sommet avec l'Inde s'inscrit pleinement dans cette logique.


E. overwegende dat zich in dit verband momenteel voor de Europese Unie een unieke gelegenheid voordoet om bij te dragen tot nieuwe vredesonderhandelingen gelet op de publicatie, op 30 april jl., van de road map waarin een vredesplan voor het Palestijns-Israëlisch vervat zit, zoals dat op 20 december 2002 door het Kwartet is opgesteld en zich te scharen achter het door professor Sari Nusseibeh en Ami Ayalon gelanceerde initiatief "Stem van het volk" en de beginselverklaring ervan, die op de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid op 9 september 2003 gepresenteerd werd ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne a actuellement une opportunité unique de contribuer à une reprise des négociations de paix après la publication le 30 avril 2003 de la feuille de route proposant un plan de paix pour le conflit israélo-palestinien rédigée par le Quartet le 20 décembre 2002, et d'exprimer son adhésion et d'apporter son soutien à l'initiative "La voix du peuple" et à sa "déclaration de principes", lancées par le professeur Sari NUSSEIBEH et M. Ami AYALON, telles qu'elles ont été présentées aux membres de la commission des affaires étrangères le 9 septembre 2003,


Mijn betrokkenheid is mede gebaseerd op de rationele constatering dat de context veranderd is en dat zich nu de – waarschijnlijk unieke – gelegenheid voordoet om van Afrika een welvarender, stabieler en beter bestuurd continent te maken.

Un engagement basé aussi sur le constat rationnel que le contexte a changé et que se dessine aujourd’hui l’opportunité, sans doute unique, de faire de l’Afrique un continent plus prospère, plus stable et mieux gouverné.


13. benadrukt dat de Europese Unie een unieke gelegenheid en een morele verplichting heeft om een leidende rol te spelen in de wereldwijde inspanningen om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te realiseren; deze ambitie moet zoveel mogelijk worden weerspiegeld in het volgende financiële vooruitzicht;

13. souligne que l'Union européenne a une occasion unique mais aussi une obligation morale de jouer un rôle de chef de file dans les efforts mondiaux visant à atteindre les objectifs de développement du millénaire; estime que cette ambition devrait se refléter le plus possible dans les prochaines perspectives financières;


* De Europese Unie biedt een unieke gelegenheid om kennis aan het bestaande knowhow-bestand toe te voegen.

* L'Union européenne offre une possibilité unique d'injecter de la connaissance dans la base de qualifications.


Tijdens mijn bezoek aan Ankara heb ik de gelegenheid gehad hierover met premier Bülent Ecevit van gedachten te wisselen. Ondanks de moeilijkheden, de gevoeligheid van deze kwestie en de idiosyncratische aanpak ervan door de Turkse overheid meen ik te mogen besluiten dat zich hier een weliswaar minieme, maar tegelijkertijd unieke gelegenheid voordoet die wij beslist niet mogen laten voorbijgaan.

Je me suis rendu à Ankara et j'ai eu l'occasion de m'entretenir de ce sujet avec le Premier ministre M. Bülent Ecevit. Nonobstant le fait que nous connaissions les difficultés et la sensibilité spécifique, ainsi que l'idiosyncrasie même de l'approche turque de cette question, j'estime qu'il y a une fenêtre d'opportunité que l'on ne peut négliger.


Dat Europees Jaar zal de Europese Unie een unieke gelegenheid bieden om gelijke rechten en de volledige participatie van personen met een handicap in de samenleving te bevorderen.

L'Année donnera à l'Union européenne une occasion unique de promouvoir l'égalité des droits des personnes handicapées et leur pleine participation à la société.


Dat Europees Jaar zal de Europese Unie een unieke gelegenheid bieden om gelijke rechten en de volledige participatie van personen met een handicap in de samenleving te bevorderen.

L'Année donnera à l'Union européenne une occasion unique de promouvoir l'égalité des droits des personnes handicapées et leur pleine participation à la société.


Als dat zo is, dan is dit voor de Europese Unie een unieke gelegenheid om een belangrijke diplomatieke rol te vervullen op de internationale scène.

Je crois que si cette convergence de vue se confirme, il y a là une grande opportunité d'action pour l'Union européenne de s'affirmer, pour une des premières fois, comme acteur diplomatique à part entière sur la scène internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie een unieke gelegenheid voordoet' ->

Date index: 2024-10-21
w