Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie daarover niet kon uitspreken " (Nederlands → Frans) :

Zij zijn van mening dat die kwestie het voorwerp van de voorliggende prejudiciële vragen uitmaakt, zodat de Europese Commissie zich krachtens artikel 4, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie daarover niet kon uitspreken.

Elles considèrent que cette question fait l'objet des présentes questions préjudicielles si bien qu'en vertu de l'article 4, § 3, du Traité sur l'Union européenne, la Commission européenne ne pouvait se prononcer sur ce point.


In dat verband tekende de Commissie aan dat zij zich over de vragen: a) of de activiteit van de verplichte zorgverzekering in de Slowaakse Republiek inderdaad een economisch of een niet-economisch karakter heeft; b) of de maatregelen van de Staat voldoen aan alle overige voorwaarden om staatssteun te kunnen vormen, en c) zo ja, of deze dan verenigbaar zijn met de interne markt, pas definitief kon uitspreken in een eindbesluit dat ...[+++]

À cet égard, la Commission a indiqué que, concernant les questions de savoir si la mise en œuvre de l'assurance maladie obligatoire en République slovaque constitue réellement une activité à caractère économique ou si, au contraire, elle n'est pas de nature économique, si les mesures de l'État remplissent toutes les autres conditions pour constituer une aide d'État et, dans l'affirmative, si elles sont compatibles avec le marché intérieur, elle ne pourra tirer une conclusion définitive que dans la décision finale qu'elle adoptera à l'issue de la procédure formelle d'examen, après avoir collecté et dûment évalué toutes les informations di ...[+++]


Er bestaat geen reden om de Belgische burgers niet evenzeer hun mening daarover te laten uitspreken.

Il n'y a pas de raison pour que les citoyens belges ne puissent pas, eux aussi, exprimer leur opinion à ce sujet.


Er bestaat geen reden om de Belgische burgers niet evenzeer hun mening daarover te laten uitspreken.

Il n'y a pas de raison pour que les citoyens belges ne puissent pas, eux aussi, exprimer leur opinion à ce sujet.


Mevrouw de Bethune is van mening dat het Adviescomité zich daarover niet moet uitspreken, want er bestaan reeds parlementaire initiatieven omtrent bepaalde punten.

Mme de Bethune estime que le Comité d'avis ne doit pas se prononcer à cet égard car il existe déjà des initiatives parlementaires concernant certains points.


In het artikel 81quater, tweede lid, van bijzondere financieringswet is evenwel een " vangnetbepaling" opgenomen voor het geval de gewesten zich daarover niet zouden uitspreken vóór die datum: in dat geval zal voor de contracten die worden gesloten vanaf 1 januari 2015 een uniform tarief van 45 pct. worden toegepast.

Un « dispositif de sécurité » est cependant repris à l’article 81quater, alinéa 2, de la loi spéciale de financement, pour le cas où les régions ne se seraient pas prononcées avant cette date; dans ce cas, un taux uniforme de 45 p.c. sera applicable aux contrats conclus à partir du 1 janvier 2015.


Eén producent-exporteur voerde aan dat in de voorlopige verordening voorbij werd gegaan aan het feit dat de bedrijfstak van de Unie sinds 2009 kon profiteren van een stijging van het verbruik en dat de Commissie er niet van uit kon gaan dat de bedrijfstak zijn marktaandeel voor eeuwig zou handhaven.

Un producteur-exportateur a fait valoir que le règlement provisoire négligeait le fait que l’industrie de l’Union pouvait bénéficier de la croissance de la consommation depuis 2009 et que la Commission ne pouvait présumer que l’industrie de l’Union serait en mesure de maintenir sa part de marché indéfiniment.


2. De Minister van Begroting heeft bij brief van 30 januari 2003 medegedeeld dat hij zich niet kon uitspreken over het ontwerp van koninklijk besluit omdat er nog enkele lacunes bestonden in de overgezonden tekst.

2. Par lettre du 30 janvier 2003, le Ministre du Budget a communiqué qu'il ne pouvait se prononcer sur le projet d'arrêté royal, dès lors qu'il subsistait quelques lacunes dans le texte transmis.


Wat de verlagingen van sociale bijdragen voor nieuw geschapen arbeidsplaatsen betreft, had de Commissie opgemerkt dat, aangezien het een volledige vrijstelling betrof en de Italiaanse regering toentertijd geen enkele andere gegevens ter beoordeling had verstrekt, zij zich niet kon uitspreken over de vraag of de steun in verhouding stond tot het nagestreefde doel.

En ce qui concerne l'exonération de charges sociales pour les nouveaux emplois, la Commission avait estimé que, compte tenu du fait qu'il s'agissait d'une exonération totale et que le gouvernement italien n'avait transmis, à l'époque, aucun élément d'appréciation supplémentaire, elle n'était pas en mesure de se prononcer sur la proportionnalité de l'aide avec l'objectif poursuivi.


Daarvan bestaan voorbeelden. Ik wil me daarover niet definitief uitspreken, maar bij het voorbehoud van de Belgische regering, formuleer ik wel een juridisch voorbehoud.

Je formule donc une réserve juridique sur la réserve du gouvernement belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie daarover niet kon uitspreken' ->

Date index: 2021-02-01
w