Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitstel meer duldt " (Nederlands → Frans) :

Zij hebben zich willens en wetens afgezonderd om volgens hun eigen regels te kunnen blijven leven, die ver afstaan van de Europese normen en waarden. Ik zou liever zien dat Europa zich niet bezighield met een EU-strategie voor de integratie van de Roma, maar met een daadwerkelijke en doeltreffende gemeenschappelijke immigratiestrategie, die steeds harder nodig is en geen uitstel meer duldt.

Plutôt qu’une stratégie européenne spécifique pour l’intégration des Roms, j’eusse préféré que l’on travaille au niveau européen à une stratégie commune de l’immigration réelle et efficace, qui semble de plus en plus vitale et ne peut plus être reportée.


Het is dan ook begrijpelijk dat de herziening van de huidige meerjarige begrotingscyclus geen enkel uitstel meer duldt en dat het onvermijdelijk is geworden aanvullende middelen beschikbaar te stellen voor initiatieven die niet te voorzien waren bij de aanneming van het huidige kader.

Il est donc compréhensible qu’il ne soit plus possible de reporter plus longtemps la révision du cadre financier pluriannuel et que les sources supplémentaires soient inévitables pour des initiatives qui étaient imprévisibles au moment de l’adoption du présent cadre.


Dit duldt geen uitstel meer", aldus Cecilia Malmström, EU-Commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Il est temps qu'ils le fassent», a affirmé Mme Cecilia Malmström, membre de la Commission européenne chargée des affaires intérieures.


Bij wijze van uitzondering kan de raadplegende lidstaat onmiddellijk een beslissing nemen over de voorgenomen transactie, indien hij van oordeel is dat deze beslissing geen verder uitstel meer duldt.

À titre exceptionnel, l'État membre consultant peut prendre une décision immédiate au sujet de l'opération envisagée, s'il estime que cette décision ne peut plus être retardée.


Bij wijze van uitzondering kan de raadplegende lidstaat onmiddellijk een beslissing nemen over de voorgenomen transactie, indien hij van oordeel is dat deze beslissing geen verder uitstel meer duldt.

À titre exceptionnel, l'État membre consultant peut prendre une décision immédiate au sujet de l'opération envisagée, s'il estime que cette décision ne peut plus être retardée.


Overwegende dat de noodzakelijkheid daardoor gerechtvaardigd is dat vanaf 1 januari 2009 een juridische basis voor de hernieuwde indexering van de in het besluit van de regering van 12 december 1997 vermelde bedragen voorhanden moet zijn, duldt de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer;

Considérant que l'urgence est dictée par le fait qu'à partir du 1 janvier 2009, il convient de disposer d'une base juridique en vue de la nouvelle indexation des montants mentionnés dans l'arrêté du gouvernement du 12 décembre 1997, l'entrée en vigueur du présent arrêté ne peut plus être reportée;


Maar afgezien daarvan pleiten wij voor een duidelijker aanwezigheid van Europa, en daarom herinneren wij eraan dat een Europees leger, zoals gevraagd door de Conventie, een doelstelling is die geen uitstel meer duldt.

Cependant, nous souhaitons également une plus forte présence de l’Europe, raison pour laquelle nous tenons à souligner qu’une armée européenne, à l’instar de celle proposée par la Convention, est un objectif qui ne peut être retardé plus longtemps.


Tenslotte moet de Gemeenschap op wereldniveau het voortouw nemen, hetgeen onontbeerlijk is om tot een supranationaal beheer van de hulpbronnen te komen, dat geen uitstel meer duldt.

Enfin, en ce qui concerne le contexte international, le rôle moteur que doit assumer la Communauté est indispensable pour parvenir à une gestion supranationale des ressources, gestion qu'il n'est plus possible de reculer.


17. is van mening dat de ontwikkeling en de aanwending van een uniform databestand voor het statistisch systeem voor het toerisme geen uitstel meer duldt, om de communautaire, nationale en regionale instellingen, ondernemers en vakbonden, maar ook scholen en universiteiten, en alle in deze sector werkzame personen, te voorzien van betrouwbare informatie over het toerisme en de aanverwante sociale en economische feiten, over de ontwikkeling van de werkgelegenheid en over de mogelijkheden op het gebied van de beroepsopleiding in de toeristische sector, alsmede de mogelijkheden om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren;

17. estime qu'il ne faut plus ajourner le développement et l'application d'un système d'établissement de données uniforme pour les statistiques du tourisme qui mette à la disposition des institutions communautaires, nationales et régionales, des entrepreneurs et des syndicats, des écoles et des universités, ainsi que des opérateurs du secteur en général, des informations fiables sur le tourisme, sur les phénomènes socio-économiques connexes, sur la dynamique de l'emploi ainsi que sur les potentialités de formation professionnelle des prestataires de services touristiques, et de création de nouveaux postes de travail;


Bij wijze van uitzondering kan de raadplegende Lid-Staat onmiddellijk een beslissing nemen over de voorgenomen transactie , indien hij van oordeel is dat deze beslissing geen verder uitstel meer duldt .

À titre exceptionnel, l'État membre consultant peut prendre une décision immédiate au sujet de l'opération envisagée, s'il estime que cette décision ne peut plus être retardée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstel meer duldt' ->

Date index: 2021-04-05
w