Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitstekende resultaten had geboekt » (Néerlandais → Français) :

Dankzij de conclusies van Tampere kon een krachtige stimulans worden gegeven aan het proces, in het verlengde van het Portugese voorzitterschap, dat uitstekende resultaten had geboekt.

Les conclusions de Tampere ont permis de donner une impulsion forte au processus, dans la ligne de la présidence portugaise, qui avait obtenu d'excellents résultats.


Dankzij de conclusies van Tampere kon een krachtige stimulans worden gegeven aan het proces, in het verlengde van het Portugese voorzitterschap, dat uitstekende resultaten had geboekt.

Les conclusions de Tampere ont permis de donner une impulsion forte au processus, dans la ligne de la présidence portugaise, qui avait obtenu d'excellents résultats.


De prijs wordt uitgereikt aan bedrijven die uitstekende resultaten hebben geboekt bij de bestrijding van het verlies aan biodiversiteit en de ondersteuning van natuurlijke ecosystemen.

Ce prix récompense les entreprises qui ont contribué de manière remarquable à enrayer la diminution de la biodiversité et à soutenir les écosystèmes naturels.


Volgens hen was het niet ondenkbaar dat deze informatie aan de basis had gelegen van goede resultaten die door andere nationale diensten waren geboekt.

Il n'était pas impensable d'après eux que celles-ci aient d'ailleurs été à l'origine des résultats positifs enregistrés par d'autres services nationaux.


Door het aanmoedigen van bottom-up-initiatieven zijn reeds uitstekende resultaten geboekt op visserijgerelateerde terreinen zoals verwerking, catering of toerisme.

La promotion d'initiatives ascendantes a jusqu'ici donné d'excellents résultats dans des domaines liés à la pêche, tels que la transformation, la restauration ou le tourisme.


1. is van mening dat de begrotingsmiddelen waar de Europese Ombudsman om vraagt hem in staat zullen stellen te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit zijn statuut, de uitvoeringsbepalingen en de samenwerkingsakkoorden, en hem de gelegenheid zullen geven zijn taken op doeltreffende wijze uit te voeren; stelt vast dat de afgelopen jaren zeer goede resultaten zijn geboekt en dat de onderzoeken doorgaans zeer snel zijn afgerond, zonder dat dit ten koste ging van de kwaliteit; onderstreept dat deze resultaten het gevolg zijn van enerzijds een verhoging van de personele middelen en anderzijds de inzet van nieuwe onderzoeksmethode ...[+++]

1. estime que les ressources budgétaires demandées par le Médiateur européen permettront à celui-ci de s'acquitter des obligations qui lui incombent en vertu de son statut, des modalités d'application et des accords de coopération et d'exercer ses fonctions avec efficacité; constate que des résultats très positifs ont été enregistrés ces dernières années, les enquêtes ayant été clôturées dans un délai plus court sans que la qualité ne s'en ressente; souligne que ces résultats s'expliquent à la fois par un accroissement des ressources humaines et par le recours à de nouvelles méthodes d'enquête; encourage le Médiateur à poursuivre ses ...[+++]


De uitstekende resultaten die in 2003 werden geboekt zijn in 2004 opnieuw bereikt.

Les excellents résultats obtenus en 2003 se sont répétés en 2004.


De besprekingen die plaatsvonden naar aanleiding van de uitkomst van het overleg van 1999, brachten de Europese Unie er bij gebrek aan concrete resultaten toe resoluut haar bezorgdheid te uiten over de schending van de mensenrechten in China, ook al onderkende zij de vooruitgang die het land op internationaal vlak had geboekt. De Europese Unie heeft de Chinese autoriteiten er herhaaldelijk op gewezen dat de resultaten van de dialoog verre van bevredigend zijn en dat zij op bepaalde gevoelige g ...[+++]

Les débats dans l'Union européenne sur la situation en Chine, à la suite des résultats des cycles des dialogues de 1999, ont conduit l'Union européenne à décider de manifester on ne peut plus fermement son inquiétude en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine et le manque de résultats concrets du dialogue, tout en reconnaissant les pas positifs qui ont été accomplis par la Chine au niveau international.


Maar tevens kwamen de beperkingen aan het licht, die werden gevormd door de beschikbare middelen (50 miljoen ecu per jaar) en de vele taken die het toebedeeld had gekregen. Tijdens het overleg dat werd gevoerd na de publikatie van het Groenboek over de audiovisuele programma-industrie (in april 1994) heeft de Commissie kunnen vaststellen dat in vakkringen de algemene wil bestaat de inspanningen in het kader van MEDIA te vergroten door deze op prioritaire gebieden te concentreren, zodat in de audiovisuele sector structurele resultaten op middellange en lange termijn kunnen worden geboekt ...[+++]

A l'occasion des consultations menées après la publication du Livre Vert sur l'industrie des programmes audiovisuels (en avril 1994), la Commission a pu constater qu'il existe une volonté générale des milieux professionnels d'accentuer l'effort entrepris par MEDIA, tout en le concentrant sur des secteurs prioritaires, afin d'obtenir des effets structurels à moyen et long terme sur le secteur.


Uit de bouw van de JET (Joint European Torus) in Culham in het Verenigd Koninkrijk en de daar geboekte resultaten blijkt dat de Gemeenschap op dit gebied een vooraanstaande positie inneemt, een situatie waarvan geen enkele Lid-Staat op eigen houtje zelfs maar had kunnen dromen.

La réalisation du JET (Joint European Torus) à Culham, au Royaume-Uni, et les résultats obtenus par celui-ci montrent que la Communauté jouit d'une position de force dans ce domaine, ce qu'aucun Etat membre n'aurait pu espérer atteindre à lui seul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekende resultaten had geboekt' ->

Date index: 2023-06-13
w