Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgaven bijvoorbeeld aangepaste » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moeten volgens het hof de nodige richtlijnen opgesteld worden zodat de verantwoordingsstukken over de gedane uitgaven (bijvoorbeeld aangepaste contracten) voor de interne en externe controleorganen vlot toegankelijk zijn.

En outre, les directives nécessaires sont élaborées pour garantir que les pièces justificatives relatives aux dépenses effectuées (par exemple, des contrats modifiés) puissent être facilement consultées par les organes de contrôle internes et externes.


* het realiseren van een draagbaar tempo van ontwikkeling van de uitgaven, door middel van maatregelen die zijn aangepast aan de situatie en de specifieke kenmerken van elk stelsel, bijvoorbeeld specifieke stimulerende maatregelen voor de zorgverleners en de patiënten, of maatregelen ter bevordering van nieuwe behandelingen of nieuwe producten die dezelfde kwaliteit bieden voor een lagere prijs.

* Atteindre un rythme viable d'évolution des dépenses, au moyen de mesures adaptées à la situation et aux spécificités de chaque système, par exemple des mesures incitatives appropriées pour les prestataires et pour les patients, ou des mesures de promotion de nouveaux traitements ou de nouveaux produits qui réduisent les coûts en rendant le même service.


De pensioenstelsels kunnen in de toekomst alleen toereikende pensioenen (blijven) waarborgen als ze betaalbaar zijn en aangepast aan de veranderende maatschappelijke context. Omgekeerd leiden pensioenstelsels die de gepensioneerden geen toereikend inkomen waarborgen, tot extra kosten (bijvoorbeeld hogere uitgaven voor sociale bijstand).

Les futurs régimes de retraite ne pourront (continuer à) assurer des retraites adéquates que s’ils sont financièrement viables et bien adaptés aux mutations sociétales ; inversement, si les régimes de retraite ne peuvent garantir des revenus adéquats aux bénéficiaires, il faudra s’attendre à des dépenses supplémentaires découlant, entre autres, d’une aide sociale accrue.


14. Elk nuttig bewijsstuk : enkele voorbeelden (dit is geen beperkende lijst) : - overeenkomst inzake verkeersveiligheid en/of tabel van de toekenning van kredieten (14) - document ter rechtvaardiging van het bedrag in het kader van de procedure inzake transfer van gebouwen - berekening van de sociale toelage II (met name voor het plafond dat afgetrokken moet worden van de sociale bijdragen op de toelagen) - documenten opgestuurd door andere instanties (bijvoorbeeld het Gewest) waarbij de inschrijving van de ontvangsten wordt gemotiveerd 1.2. LIJST MET BEWIJSSTUKKEN TOE TE VOEGEN AAN DE BEGROTINGSWIJZIGINGEN 1. Een verslag bevattende een ...[+++]

14. Toute pièce justificative utile, par exemple (liste non exhaustive) : - convention de sécurité routière et/ou tableau de l'affectation des crédits (14); - document justifiant le montant repris dans le cadre de la procédure de transfert des bâtiments; - calcul de la subvention sociale II (notamment du plafond à déduire des cotisations sociales sur les allocations); - documents émis par d'autres instances (Région, par exemple), justifiant l'inscription de recettes. 1.2. LISTE DES PIECES JUSTIFICATIVES A ANNEXER AUX MODIFICATIONS BUDGETAIRES 1. Un rapport comprenant une synthèse de la modification budgétaire; celui-ci comprend conformément à l'article 14 du RGCP une justification valable pour chaque crédit et les modifications éventuel ...[+++]


Zo moeten bijvoorbeeld de comptabiliteitsregels worden aangepast : op vandaag worden de uitgaven voor 2004 gevormd door de facturatie van de verschillende zorgverstrekkers maar dit systeem biedt de mogelijkheid om sneller of later te factureren zodat men geen correct beeld krijgt van de uitgaven.

Les règles de comptabilité, notamment, doivent être adaptées: à ce jour, les dépenses pour 2004 sont formées par la facturation des divers dispensateurs de soins, mais ce système permet de facturer plus vite ou plus tôt, si bien qu'on n'obtient pas une image correcte des dépenses.


Zo moeten bijvoorbeeld de comptabiliteitsregels worden aangepast : op vandaag worden de uitgaven voor 2004 gevormd door de facturatie van de verschillende zorgverstrekkers maar dit systeem biedt de mogelijkheid om sneller of later te factureren zodat men geen correct beeld krijgt van de uitgaven.

Les règles de comptabilité, notamment, doivent être adaptées: à ce jour, les dépenses pour 2004 sont formées par la facturation des divers dispensateurs de soins, mais ce système permet de facturer plus vite ou plus tôt, si bien qu'on n'obtient pas une image correcte des dépenses.


* het realiseren van een draagbaar tempo van ontwikkeling van de uitgaven, door middel van maatregelen die zijn aangepast aan de situatie en de specifieke kenmerken van elk stelsel, bijvoorbeeld specifieke stimulerende maatregelen voor de zorgverleners en de patiënten, of maatregelen ter bevordering van nieuwe behandelingen of nieuwe producten die dezelfde kwaliteit bieden voor een lagere prijs;

* Atteindre un rythme viable d'évolution des dépenses, au moyen de mesures adaptées à la situation et aux spécificités de chaque système, par exemple des mesures incitatives appropriées pour les prestataires et pour les patients, ou des mesures de promotion de nouveaux traitements ou de nouveaux produits qui réduisent les coûts en rendant le même service ;


Aangezien de situatie in de visserijsector, met inbegrip van het kader dat zijn oorsprong vindt in internationale verbintenissen (bijvoorbeeld de gedragscode voor een verantwoorde visserij), zich zowel binnen als buiten de Europese Unie voortdurend ontwikkelt, en de Europese Unie voorts rekening moet houden met de algemene begrotingssituatie en met andere factoren, is de Raad het er over eens dat de bestaande beleidsrichtsnoeren voor visserijovereenkomsten aan deze veranderende omstandigheden aangepast moeten worden, met inachtneming van het feit dat de ...[+++]

Par ailleurs, étant donné, d'une part, la situation du secteur de la pêche, qui ne cesse d'évoluer, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne, notamment avec le cadre créé par les engagements internationaux (par exemple le Code de conduite pour une pêche responsable) et, d'autre part, la situation budgétaire générale ainsi que d'autres facteurs auxquels l'Union européenne est confrontée, le Conseil reconnaît qu'il importe d'adapter à ladite situation les orientations qui régissent actuellement les accords de pêche, compte tenu du fait que la dépense concernée est, de l'avis du Conseil, une dépense obligatoire au sens de l ...[+++]


De individuele wil die de overledene in zijn uiterste wilsbeschikking te kennen geeft, kan evenwel geenszins als een vorm van algemeen belang worden beschouwd en zou derhalve niet op de gehele bevolking mogen worden afgewenteld. De oorspronkelijke redenering van de juristen (P. Haeck, bijvoorbeeld), volgens welke de bewuste honoraria niet door de familie moeten worden gedragen, ging misschien op toen de wet van 21 maart 1932 werd aangenomen, omdat crematie indertijd niet vaak voorkwam en nog nieuw was in de traditionalistische zeden van die tijd, maar nu crematie opgeld doet, zou dat oordeel misschien redelijkerwijs kunnen worden aangepast ...[+++]en zouden uitgaven die wellicht zullen toenemen, uit de gemeentebegrotingen kunnen worden gelicht.

Le raisonnement initial de juriste (P. Haeck par exemple), c'est-à-dire de ne pas mettre à charge de la famille les honoraires en question, était peut-être d'actualité au moment de la loi du 21 mars 1932, lorsque les incinérations étaient très rares et constituaient une nouveauté dans les moeurs traditionalistes de l'époque, mais, comme actuellement elles sont en progression constante, il serait peut-être raisonnable de rectifier ce jugement et soustraire des budgets communaux des dépenses qui risquent de s'accroître.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaven bijvoorbeeld aangepaste' ->

Date index: 2025-09-14
w