Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteraard onze verplichtingen " (Nederlands → Frans) :

We moeten onze multilaterale verplichtingen uiteraard nakomen en ook op dat niveau een aanwezigheidspolitiek voeren, maar iedereen weet dat ik gewonnen ben voor de bilaterale hulp.

Nous devons effectivement respecter nos obligations multilatérales et mener une politique de présence à ce niveau, mais chacun sait que je suis partisan de l'aide bilatérale.


Ik denk dat dit de juiste aanpak is en wij zullen uiteraard voldoen aan onze verplichtingen, zowel jegens onze Oost-Europese partners – wat erg belangrijk is – maar ook jegens onze buren in het Middellandse Zeegebied.

Je pense que c’est la bonne approche et dans ce cas, nous respecterons naturellement nos engagements, envers nos partenaires d’Europe orientale - c’est extrêmement important - mais aussi envers nos voisins méditerranéens.


Ik trek deze kwestie nog na en ik verwacht dat zowel de Commissie als wij als Parlement uiteraard onze verplichtingen op basis van het Interinstitutioneel Akkoord zullen nakomen.

Je vérifierai la question et j'espère que la Commission et nous aussi bien sûr, en tant que Parlement, respecteront nos engagements au titre de l'accord interinstitutionnel.


Tot slot zullen wij uiteraard de noodzaak tot nauwere samenwerking in de strijd tegen het terrorisme onderstrepen, waarbij we erop wijzen dat de inspanningen op dit gebied in overeenstemming moeten zijn met de door ons zelfs aangegane verplichtingen van internationaal recht. Dat is voor de geloofwaardigheid van onze gemeenschappelijke maatregelen van cruciaal belang.

À notre ordre du jour figure aussi, bien entendu, la nécessité d’une coopération plus étroite dans la lutte contre le terrorisme. Ce faisant, nous ferons référence à notre engagement de veiller à ce que de tels efforts ne soient pas contraires à nos engagements au titre du droit international, car c’est un point crucial si nous voulons que les mesures que nous prenons ensemble dans ce domaine aient une quelconque crédibilité.


Willen onze inspanningen succes hebben, dan is het uiteraard ook nodig dat de lidstaten in alle opzichten meewerken en dat ze zich houden aan hun verplichtingen.

Pour que nos efforts puissent aboutir, nous aurons bien entendu également besoin de la pleine coopération des États membres, qui devront appliquer les mesures auxquelles ils se seront engagés.


Als België dan zou oordelen dat dat land onafhankelijke en onpartijdige rechters heeft, dan kan het Hof van Cassatie uiteraard oordelen dat de toepassing van onze internationale verplichtingen uitsluit dat we het dossier naar Irak sturen.

Si la Belgique considère que ce pays compte des juges indépendants et impartiaux, la Cour de cassation peut juger qu'en vertu de nos obligations internationales, il est exclu de transmettre le dossier à l'Irak.


Wat de verplichtingen die de federale overheid hen oplegt betreft, gebruiken de diensten " Bevolking" van onze steden en gemeenten uiteraard ook de terminologie die de federale overheid omtrent een en ander gebruikt.

En ce qui concerne les obligations que l'autorité fédérale leur impose, les services " population " de nos villes et communes emploient évidemment aussi la terminologie à laquelle l'autorité fédérale a recours en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard onze verplichtingen' ->

Date index: 2022-03-07
w