Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit twee drieledige motorrijtuigen » (Néerlandais → Français) :

Die trein is samengesteld uit twee drieledige motorstellen en biedt 538 zitplaatsen.

Ce train est composé de deux automotrices triples et offre 538 places assises.


a) de bestuurder van een bij een verkeersongeval betrokken voertuig, die ofwel niet ongetwijfeld aansprakelijk is, ofwel aansprakelijk zou kunnen worden gesteld zonder dat het bewijs ervan geldig kan worden geleverd, ongeval waarbij twee (of meer) voertuigen betrokken zijn en waarbij het niet mogelijk is te bepalen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt, toelaat de vergoeding van zijn schade in gelijke delen te verkrijgen van, ...[+++]

a) qu'il permet au conducteur d'un véhicule automoteur impliqué dans un accident de la circulation, dont la responsabilité, soit n'est pas indubitablement engagée, soit pourrait être engagée sans que la preuve puisse en être valablement rapportée, dans lequel deux (ou plusieurs) véhicules sont en cause et dont il n'est pas possible de déterminer lequel de ceux-ci a causé l'accident, d'obtenir l'indemnisation de son préjudice par quotités égales d'une part par l'assureur de(s) l' (des) autre(s) véhicules impliqué(s) et d'autre part par son propre assureur R.C. alors que l'article 3 § 1, 1° de la même loi et l'article 8, 1° du contrat-type ...[+++]


De nationale en drieledige samenstelling van de Raad van Bestuur van de Stichting is een kenmerk dat deze deelt met twee andere gedecentraliseerde agentschappen, het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding (Cedefop) in Thessaloniki (Griekenland) en het Europese Agentschap voor de veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA) in Bilbao, Spanje.

La composition nationale et tripartite du conseil d'administration de la Fondation est une caractéristique qu'elle partage avec deux autres agences décentralisées, le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle (Cedefop) à Thessalonique, Grèce, et l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU-OSHA) à Bilbao, Espagne.


Het voorzitterschap stelde het EP een drieledige methode voor met betrekking tot de aanpak van de problemen inzake het statuut van de leden van het Europees Parlement: de eerste twee onderdelen daarvan - redactionele kwaliteit en juridische aspecten - zullen door de bevoegde interinstitutionele werkgroep worden behandeld.

De son côté, la présidence a proposé au PE une approche méthodologique consistant à scinder les problèmes que pose le statut en trois catégories, dont les deux premières - qui concernent des questions de qualité rédactionnelle ou de nature juridique - seront examinées par le groupe interinstitutionnel compétent.


De nationale en drieledige opbouw deelt de Raad van Bestuur van het Agentschap met twee andere gedecentraliseerde agentschappen, de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden in Dublin en het Europees Centrum voor de Ontwikkeling van de Beroepsopleiding (CEDEFOP) in Thessaloniki.

La composition nationale et tripartite du conseil de direction de l'Agence est une caractéristique qu'elle partage avec deux autres agences décentralisées, à savoir la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail (Dublin) et le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, ou Cedefop (Thessalonique).


Overwegende dat, gelet op alle bovenstaande overwegingen, de twee voorgaande richtlijnen betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid voor motorrijtuigen op uniforme wijze dienen te worden aangevuld;

considérant qu'il convient de compléter de façon uniforme, compte tenu de toutes les considérations qui précèdent, les deux directives précédentes en matière de responsabilité civile automobile;


Overwegende dat het nodig is een regeling vast te stellen voor het internationale wegvervoer van en naar derde landen of tussen twee derde landen dat in transito het grondgebied van een Lid-Staat aandoet; dat op dit vervoer de bepalingen van de Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg (AETR) van 1 juli 1970 moeten worden toegepast; dat deze bepalingen, in het geval van voertuigen die zijn ingeschreven in een Staat die geen partij bij de AETR i ...[+++]

considérant qu'il est nécessaire de définir un régime applicable aux transports routiers internationaux en provenance ou à destination d'un pays tiers ou entre deux pays tiers passant en transit sur le territoire d'un État membre; qu'il convient d'appliquer à ces transports les dispositions de l'accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR), du 1er juillet 1970; que, dans le cas des véhicules immatriculés dans un État qui n'est pas partie contractante de l'AETR, ces dispositions ne s'appliquent qu'à la partie du trajet qui est effectuée à l'intérieur de la Commu ...[+++]


Ander materieel inzetten voor die trein was niet mogelijk aangezien de trein uit Kortrijk in Gent Sint-Pieters moet gekoppeld worden met de trein uit De Panne, die samengesteld is uit twee drieledige motorrijtuigen break.

Mettre à disposition un autre matériel pour ce train ne pouvait être envisagé vu que le train en provenance de Courtrai devait être accouplé à Gand-Saint-Pierre à un train venant de La Panne, lequel est composé de deux automotrices break triples.


Op 31 maart 2004 was de trein uit De Panne wel samengesteld met twee drieledige motorrijtuigen break zodat de rit tussen Gent en Brussel werd verzekerd met drie drieledige motorrijtuigen break in plaats van vier (negen rijtuigen in plaats van twaalf).

Le 31 mars 2004, le train en provenance de La Panne était bien composé de deux automotrices break triples, de sorte que le trajet entre Gand et Bruxelles a pu être assuré avec trois automotrices break triples au lieu de quatre (neuf voitures au lieu de douze).


De trein van Kortrijk naar Brussel van 7.44 uur was op 31 maart 2004 slechts samengesteld uit één drieledig motorrijtuig break in plaats van twee, omdat dit tweede drieledig motorrijtuig break 's nachts om 2.27 uur buiten dienst gesteld werd wegens een technisch gebrek.

Le 31 mars 2004, le train de Courtrai à Bruxelles de 7 h 44 n'était composé que d'une automotrice break triple au lieu de deux, car la deuxième automotrice break triple avait été mise hors service à 2 h 27 du matin pour raison technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit twee drieledige motorrijtuigen' ->

Date index: 2021-10-02
w