Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit het tweede evaluatieverslag bleek " (Nederlands → Frans) :

8. Ook uit de tweede hoorzitting, met vertegenwoordigers van NGO's, bleek de eenduidige vraag naar een ruime grondwettelijke erkenning van de rechten van het kind.

8. La deuxième audition, au cours de laquelle l'on a entendu des représentants d'ONG, a également fait apparaître qu'il y a une demande univoque de reconnaissance constitutionnelle plus large des droits de l'enfant.


– gezien het verslag van de Commissie „Tweede evaluatieverslag over EU Pilot” (COM(2011)0930),

– vu le rapport de la Commission intitulé «Deuxième rapport d'évaluation concernant l'initiative »EU Pilot« (COM(2011)0930),


Uit een studie van de RVA, waarbij diens gegevens over werkzoekenden die in 2009 onderworpen waren aan de procedure inzake activering van het zoekgedrag werden gekruist met de gegevens van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (datawarehouse Arbeidsmarkt en Sociale Zekerheid), bleek dat na een effectieve sanctie (na tweede gesprek) er in 17 % van de gevallen een uitstroom was naar de sociale bijstand door een OCMW.

Il ressort d'une étude de l'ONEM croisant ses données concernant les demandeurs d'emploi assujettis en 2009 à une procédure d'activation de leur comportement de recherche et les données de la Banque-carrefour de la sécurité sociale (datawarehouse marché du travail et Protection sociale) qu'une sanction effective (après le deuxième entretien) donnait lieu dans 17 % des cas à un flux vers un CPAS pour obtenir l'aide sociale.


verzoekt de Commissie om volledig rekening te houden met de toelichtingen en verzoeken uit het „antwoord van de Europese Rekenkamer op het tweede evaluatieverslag van de Commissie als bedoeld in artikel 318”;

la Commission devrait tenir pleinement compte des observations et des demandes formulées dans la «réponse de la Cour des comptes européenne au deuxième rapport d'évaluation de la Commission prévu par l'article 318»;


2. Ten tweede, wat het aantal regularisaties van ex-gedetineerden in 2012 betreft: Uit een toenmalig schriftelijk antwoord bleek dat niet alle ex-gedetineerden van de laatste zes jaar waren inbegrepen.

2. Deuxièmement, en ce qui concerne le nombre de régularisations d'ex-détenus en 2012: Il ressort d'une réponse écrite fournie à l'époque que les chiffres n'incluaient pas l'ensemble des ex-détenus des six dernières années.


Uit het antwoord op mijn tweede vraag (nr. 6745) bleek dat slechts één van de twee migratiecontrolehonden bij de scheepvaartpolitie was opgeleid om te werken met een camera.

Il ressort de la réponse à ma deuxième question (n° 6745) qu'un seul des deux chiens de la police de la navigation affectés aux contrôles de migration était formé pour travailler avec une caméra.


Na een eerste evaluatieverslag, waaraan mijn collega JP BEAZLEY een uitslag heeft gewijd, publiceerde de Commissie in 2003 een tweede evaluatieverslag en legde zij deze tweede aanbeveling van de Raad en het Parlement voor.

Le premier rapport d'évaluation fut l'objet d'un excellent rapport de mon collègue JP BEAZLEY, et le deuxième rapport d'évaluation en 2003 fut suivi de cette proposition de deuxième recommandation du Conseil et du Parlement.


Uit het tweede rapport van de zogenaamde « Commissie Vermeersch », dat begin februari werd voorgesteld, bleek zonneklaar dat het uitwijzingsbeleid in dit land volstrekt ongeloofwaardig is.

Le second rapport de la « commission Vermeersch », présenté début février, montre clairement l'invraisemblance de la politique d'expulsion menée dans ce pays.


Ik was echter zeer optimistisch over de aanbestedingsrichtlijnen toen tijdens de eerste en tweede lezing bleek dat een meerderheid in het Europees Parlement instemde met het voorstel om de partijen bij een aanbesteding meer vrijheid te geven en de wettelijke mogelijkheid te bieden om sociale en milieucriteria in aanmerking te nemen en in de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten op te nemen.

J’ai cependant été gagnée par un grand optimisme concernant ces directives lorsque la majorité du Parlement européen a soutenu fermement - en première comme en deuxième lectures - la proposition visant à octroyer aux parties contractantes une liberté accrue et le droit juridique de prendre en considération et d’intégrer des critères environnementaux et sociaux en matière de marchés publics.


In de tweede plaats bleek bij de inventaris al te veel te zijn verdwenen.

Deuxièmement, un pourcentage inacceptable d'objets manquants lors de l'inventaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het tweede evaluatieverslag bleek' ->

Date index: 2024-07-17
w