Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit deze brief afdoende bleek » (Néerlandais → Français) :

Aangezien uit deze brief afdoende bleek dat artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 toepasselijk was en de heer B. Anselme het advies van de Controlecommissie niet had ingewonnen, besloten de voorzitters op 22 februari 1996 het dossier bij de Commissie aanhangig te maken.

Étant donné qu'il est ressorti sans conteste de cette lettre que l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 était applicable et que M. B. Anselme n'avait pas demandé l'avis de la Commission de contrôle, les présidents ont décidé, le 22 février 1996, de saisir la Commission du dossier.


Het verbeteren van de infrastructuur bleek een noodzakelijke, maar niet afdoende voorwaarde voor de efficiënte werking van vervoersnetwerken in de begunstigde landen te zijn.

L'amélioration des infrastructures semble être une condition nécessaire mais non suffisante du bon fonctionnement des réseaux de transport dans les pays bénéficiaires.


Uit een brief aan de dienst Internationale Betrekkingen van de FOD Financiën, bleek dat de IRS zich gedeeltelijk kon vinden in de verzoeken van de FOD Financiën. De IRS stemde er immers mee in de agenten te crediteren voor de belasting die ze reeds in België betaalden op de inkomsten van de jaren 2003 tot 2005.

Dans un courrier adressé au service des Relations internationales du SPF Finances, l'IRS accédait en partie aux demandes du SPF Finances en acceptant de créditer nos agents de l'impôt préalablement pavé en Belgique pour leurs revenus perçus de 2003 à 2005.


Uit deze brief bleek duidelijk dat de CWAPE, naar aanleiding van een vergadering met de Waalse netwerkbeheerders, een onderzoek had uitgevoerd naar het gelopen risico en er zich van had vergewist dat de ontsnapte hoeveelheid gas duidelijk lager lag dan hetgeen oorspronkelijk gevreesd werd.

Ce courrier précisait notamment que la CWAPE avait , à la suite d’une réunion avec les gestionnaires de réseau (GRD) wallons, procédé à un examen du risque encouru et s’était persuadée que la quantité de gaz échappée était nettement inférieure à ce qui était craint initialement.


G. overwegende dat het Hongaarse parlement in juli en september 2015 een aantal amendementen heeft aangenomen, vooral met betrekking tot het asielrecht, het wetboek van strafrecht, de wet inzake strafprocedures, de wet inzake grensbewaking, de wet inzake de politie en de wet inzake nationale defensie; overwegende dat uit de voorlopige beoordeling van de Commissie bleek dat er een aantal ernstige punten van zorg zijn ten aanzien van de verenigbaarheid van deze wijzigingen met het Unierecht en hun gevolgen voor de eerbiediging van gron ...[+++]

G. considérant qu'en juillet et en septembre 2015, le Parlement hongrois a adopté plusieurs amendements portant notamment sur la loi régissant les conditions d'asile, sur le code pénal, sur le code de procédure pénal, sur la loi de protection des frontières, sur le code de police et sur la loi sur la défense nationale; considérant que l'évaluation préliminaire de la Commission soulève un certain nombre de graves préoccupations concernant la compatibilité de ces amendements avec le droit de l'Union et l'incidence qui en découle sur le respect des droits fondamentaux des migrants, et notamment le principe de non-refoulement; que la Commi ...[+++]


Tijdens de economische en financiële crisis die Europa in 2008 trof bleek duidelijk dat het schortte aan afdoende financiële regelgeving op Europees niveau en dat de mechanismen voor markttoezicht te zwak waren.

La crise économique et financière qui a frappé l'Europe en 2008, et dont les conséquences se font encore sentir, a mis en pleine lumière l'insuffisance de la réglementation financière au niveau européen ainsi que la faiblesse des mécanismes de surveillance des marchés.


In het geval van Sri Lanka werd de aandacht van de Commissie gevestigd op openbaar beschikbare rapporten en verklaringen van de Verenigde Naties en op overige relevante bronnen, met inbegrip van niet-gouvernementele organisaties, waaruit bleek dat Sri Lanka niet afdoende de diverse mensenrechtenverdragen uitvoerde, met name het Internationale Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Verdrag tegen foltering en andere ...[+++]

Dans le cas du Sri Lanka, l’attention de la Commission a été attirée sur des rapports publics et des déclarations émanant des Nations unies et d’autres acteurs concernés, dont des ONG, indiquant que le Sri Lanka ne mettait pas effectivement en application diverses conventions en matière de droits de l’homme, en particulier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et la Convention sur les droits de l’enfant.


Het bleek dat het beleid van de Bundesbank om onmiddellijk en afdoende de inflatie te bestrijden, juist was.

Il s'est avéré que la politique de la Bundesbank de lutter immédiatement et résolument contre l'inflation était la bonne.


Uit de parlementaire besprekingen bleek afdoende het gebrek aan middelen en mankracht, waardoor de opdracht onmogelijk verder uit te oefenen was.

Les discussions parlementaires ont mis en lumière un manque de moyens et de personnel, de sorte que le conseil n'était plus en mesure de remplir sa mission.


Uit de brief van de heer De Lentdecker bleek echter het tegendeel.

La lettre de M. De Lentdecker prouve cependant le contraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit deze brief afdoende bleek' ->

Date index: 2025-08-21
w