Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee magistraten vrijdagavond " (Nederlands → Frans) :

Wat vervolgens de vergelijking betreft tussen de toegevoegde magistraten benoemd vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet en de magistraten benoemd op grond van het vroegere artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, bekritiseren de verzoekende partijen het verschil in behandeling van die twee categorieën van magistraten door de bestreden artikelen 150, § 1, en 152.

En ce qui concerne ensuite la comparaison faite entre les anciens magistrats de complément nommés avant l'entrée en vigueur de la loi attaquée et les magistrats nommés sur la base de l'ancien article 100 du Code judiciaire, les parties requérantes critiquent la différence de traitement réservée à ces deux catégories de magistrats par les articles 150, § 1 , et 152, attaqués.


Hoewel het gerechtspersoneel en de magistraten ambten uitoefenen die in verscheidene aspecten bij elkaar aanleunen, bestaan er tussen die twee ambten essentiële verschilpunten op het vlak van de aard van de taken die aan de enen en de anderen zijn opgedragen en op het vlak van de juridische aard van hun statuut.

Bien que le personnel judiciaire et les magistrats exercent des fonctions présentant, sous plusieurs aspects, des traits communs, il existe entre ces deux fonctions des différences essentielles quant à la nature des tâches qui sont confiées aux uns et aux autres et quant à la nature juridique de leur statut.


De minister antwoord dat er tussen de twee niveaus toch een loonverschil blijft bestaan, wat voldoende zou moeten zijn om de magistraten van eerste aanleg ertoe aan te zetten zich kandidaat te stellen bij het hof van beroep.

Le ministre répond qu'il subsiste tout de même entre les magistrats de première instance et ceux de la cour d'appel une différence de traitement qui devrait inciter les premiers à poser leur candidature à la cour d'appel.


Mogelijke oplossingen zijn één assessor in plaats van twee, het al dan niet aanwijzen van assessoren afhankelijk te maken van de aard van het proces of de assessoren te kiezen tussen de emereti magistraten en de eremagistraten.

Les alternatives possibles seraient de ne désigner qu'un seul assesseur au lieu de deux, de lier la désignation éventuelle d'assesseurs à la nature du procès ou de choisir les assesseurs parmi les magistrats émérites ou honoraires.


De nationaal magistraten proberen een brug te slaan tussen deze twee diensten en ze te doen samenwerken.

Les magistrats nationaux essayent d'être un pont entre ces deux services et de les faire travailler ensemble.


Er moet opgemerkt worden dat de informatie die nodig is voor de samenwerking in politie- en douanezaken eveneens betrekking heeft op informatie die zich niet in de algemene Nationale Gegevensbank bevindt (bijvoorbeeld : de informatie die voortvloeit uit het contact tussen twee magistraten aan weerskanten van de grens).

À noter que les informations nécessaires à la coopération en matière policière et douanière comprennent également des informations qui ne se trouvent pas dans la Banque de données Nationale Générale (par exemple: les informations qui résultent de la mise en contact de deux magistrats de part et d'autre de la frontière).


In het arrest nr. 21/99 zouden die regels als volgt zijn omschreven : de eerste regel is dat ten minste een derde van de magistraten een diploma in de Franse taal en ten minste een derde een diploma in de Nederlandse taal moet hebben, en het overige derde wordt naar gelang van de behoeften tussen die categorieën verdeeld; de tweede regel is dat ten minste twee derden van de magistraten, zonder onderscheid tussen Franstaligen en Nederlandstaligen, « we ...[+++]

L'arrêt n° 21/99 aurait défini ces règles de la manière suivante : la première règle est qu'au moins un tiers des magistrats doivent avoir un diplôme en langue française et au moins un tiers un diplôme en langue néerlandaise, le tiers restant étant réparti entre ces catégories en fonction des nécessités; la seconde règle est qu'au moins deux tiers de l'ensemble des magistrats doivent, sans distinction entre francophones et néerlandophones, être « bilingues légaux ».


1° in het eerste lid, worden de woorden « of de voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank » tussen de woorden « de korpschef » en « en twee magistraten » ingevoegd;

1° à l'alinéa 1, les mots « ou le président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police » sont insérés entre les mots « le chef de corps » et « et deux magistrats »;


Ook al zou men wensen dat elke rechtspleging voor de hoven en rechtbanken hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans zou worden gevoerd - de magistraten zouden dus tot dezelfde « taalrol » moeten behoren als de taal van de rechtspleging -, toch is het noodzakelijk geacht dat ten minste twee derden van de magistraten zouden doen blijken van de kennis van de andere taal in de rechtbanken van eerste aanleg die te Brussel zitting houden, vanwege de sociale, commerciële en familiale contacten die ...[+++]

Tout en souhaitant que toute procédure devant les cours et tribunaux se déroule soit en néerlandais, soit en français - les magistrats devant donc appartenir au même « rôle linguistique » que la langue de la procédure -, il a été jugé nécessaire d'avoir au moins deux tiers de magistrats justifiant de la connaissance de l'autre langue dans les tribunaux du niveau de première instance ayant leur siège à Bruxelles, en raison des contacts sociaux, commerciaux et familiaux existant entre les deux communautés dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


Hij zou één van de telefonische contacten tussen de twee magistraten vrijdagavond op zijn vaste telefoontoestel in de kantoren van La Libre Belgique hebben kunnen beluisteren.

Ce serait vendredi soir, dans les bureaux de La Libre Belgique, au départ de son téléphone fixe, qu'il aurait pu écouter une des conversations téléphoniques entre les deux magistrats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de twee magistraten vrijdagavond' ->

Date index: 2021-10-18
w