Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT
Internationale vergelijking
Vergelijking tussen verschillende landen

Vertaling van "vergelijking betreft tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

comparaison internationale


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de vergelijking betreft tussen de samenhang van de gewone, specifieke en uitzonderlijke methodes en een drietrapsraket, benadrukt de heer Winants dat het voorliggend wetsvoorstel niet aan dat beeld beantwoordt.

En ce qui concerne la comparaison faite entre l'articulation des méthodes ordinaires, spécifiques et exceptionnelles et une fusée à trois étages, M. Winants souligne que la proposition de loi à l'examen ne confirme pas cette image.


Wat de vergelijking betreft tussen de samenhang van de gewone, specifieke en uitzonderlijke methodes en een drietrapsraket, benadrukt de heer Winants dat het voorliggend wetsvoorstel niet aan dat beeld beantwoordt.

En ce qui concerne la comparaison faite entre l'articulation des méthodes ordinaires, spécifiques et exceptionnelles et une fusée à trois étages, M. Winants souligne que la proposition de loi à l'examen ne confirme pas cette image.


Indien zou blijken dat er nog andere geneesmiddelen zijn waar er een verschil is in terugbetaling voor vrouwen en mannen, zal ook voor deze geneesmiddelen een vergelijking gebeuren tussen de terugbetalingsvoorwaarden en de geregistreerde indicatie voor wat betreft de doelpopulatie, met een eventuele aanpassing tot gevolg.

S'il devait encore y avoir d'autres médicaments pour lesquels il subsiste une différence dans le remboursement pour hommes et pour femmes, une comparaison sera également faite pour ces médicaments, notamment entre les conditions de remboursement et l'indication enregistrée en matière de population-cible, aboutissant éventuellement à une adaptation.


Een andere spreekster had liever ­ wat het effect van het reclameverbod in Frankrijk, Finland en Canada betreft ­ een vergelijking gezien tussen dezelfde jaartallen.

À propos des conséquences qu'a eues l'interdiction de faire de la publicité en France, en Finlande et au Canada, une autre intervenante aurait préféré un tableau comparatif portant sur les mêmes années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door verschillende sprekers aangehaalde studie is uitgevoerd door professor Matthys van de VUB en betreft enkel de parketmagistraten. Er wordt een vergelijking gemaakt tussen België, Nederland, Frankrijk, Duitsland, Denemarken en Zweden.

Quant à l'étude évoquée par plusieurs intervenants, il s'agit d'une étude réalisée par le professeur Matthys de la VUB, qui ne concerne que les magistrats de parquet, et qui opère une comparaison entre la Belgique, les Pays-Bas, la France, l'Allemagne, le Danemark et la Suède.


Een andere spreekster had liever ­ wat het effect van het reclameverbod in Frankrijk, Finland en Canada betreft ­ een vergelijking gezien tussen dezelfde jaartallen.

À propos des conséquences qu'a eues l'interdiction de faire de la publicité en France, en Finlande et au Canada, une autre intervenante aurait préféré un tableau comparatif portant sur les mêmes années.


10. Hoe evalueert u, wat de btw betreft, de evolutie tussen 2009 en 2015 in het licht van het feit dat volgens de studie van Deloitte in 2009 de Nederlandstalige directies in vergelijking met de Waalse en nog meer in vergelijking met de Brusselse directies met een tekort aan controleambtenaren kampten terwijl uit de in 2009 beschikbare cijfers blijkt dat, wat de in Vlaanderen gevestigde btw-plichtigen betreft, de waarschijnlijkheid dat de dossiers voor een verificatie (buiten de beheerscontrole) geselecteerd worde ...[+++]

10. Comment évaluez-vous l'évolution entre 2009 et 2015 en matière de TVA sachant que, selon l'étude Deloitte, en 2009, les directions flamandes souffraient d'un déficit d'agents de contrôle par rapport aux directions wallonnes et encore plus par rapport aux directions de Bruxelles, alors que, comme en témoignent les chiffres connus en 2009, ni les probabilités de sélection pour un dossier de contrôle (hors gestion), ni les constants infractionnels ne sont plus faibles pour ce qui concerne des assujettis TVA localisés en Région flamande?


9. Hoe evalueert u de evolutie tussen 2009 en 2015 in het licht van het feit dat volgens de studie van Deloitte in 2009, wat de vennootschapsbelasting betreft, de Nederlandstalige directies in vergelijking met de Waalse en nog meer in vergelijking met de Brusselse directies met een tekort aan controleambtenaren kampten terwijl uit de in 2009 beschikbare cijfers blijkt dat, wat de in Vlaanderen gevestigde vennootschapsbelastingplichtigen betreft, de waarschijnlijkheid dat d ...[+++]

9. Comment évaluez-vous l'évolution entre 2009 et 2015, sachant que, selon l'étude Deloitte, en 2009, en matière ISOC, les directions néerlandophones étaient en déficit d'agents de contrôle par rapport aux directions wallonnes et encore plus par rapport aux directions de Bruxelles, alors que, comme en témoignent les chiffres connus en 2009, ni les probabilités de sélection pour un dossier de contrôle (hors gestion), ni les constats infractionnels ne sont plus faibles pour ce qui concerne des contribuables ISOC localisés en Région flamande?


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


Wat de vergelijking tussen Europa en de Verenigde Staten betreft, beperken wij ons tot de Belgische context.

Pour ce qui concerne la comparaison entre l'Europe et les Etats-Unis, nous nous limiterons au contexte belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijking betreft tussen' ->

Date index: 2024-01-24
w