Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de franstalige partijvoorzitters blijkt " (Nederlands → Frans) :

Spreker is voorstander van de individuele keuzevrijheid van elke Brusselaar met betrekking tot het stelsel van hetzij de Vlaamse, hetzij de Franse Gemeenschap, maar uit het overleg tussen de Franstalige partijvoorzitters blijkt het tegendeel : alle Brusselaars, ook de Nederlandstaligen onder hen, zouden zich moeten aansluiten bij het stelsel van de Franse Gemeenschap.

L'intervenant est partisan de la liberté de choix individuelle de chaque Bruxellois afin de lui permettre d'opter soit pour la Communauté flamande, soit pour la Communauté française. Il ressort toutefois de la concertation entre les présidents des partis francophones que ce sera juste l'inverse: tous les Bruxellois, néerlandophones inclus, devraient adhérer au système en vigueur en Communauté française.


Spreker is voorstander van de individuele keuzevrijheid van elke Brusselaar met betrekking tot het stelsel van hetzij de Vlaamse, hetzij de Franse Gemeenschap, maar uit het overleg tussen de Franstalige partijvoorzitters blijkt het tegendeel : alle Brusselaars, ook de Nederlandstaligen onder hen, zouden zich moeten aansluiten bij het stelsel van de Franse Gemeenschap.

L'intervenant est partisan de la liberté de choix individuelle de chaque Bruxellois afin de lui permettre d'opter soit pour la Communauté flamande, soit pour la Communauté française. Il ressort toutefois de la concertation entre les présidents des partis francophones que ce sera juste l'inverse: tous les Bruxellois, néerlandophones inclus, devraient adhérer au système en vigueur en Communauté française.


Waarom heeft geen overleg plaatsgevonden met de Vlaamse Gemeenschap terwijl een overleg tussen de Franstalige partijvoorzitters wel heeft plaatsgevonden met het oog op afspraken tussen Wallonië en Brussel ?

Pourquoi n'y a-t-il pas eu de concertation avec la Communauté flamande alors qu'il y en a eu une entre les présidents des partis francophones en vue de passer des accords entre la Wallonie et Bruxelles ?


Waarom heeft geen overleg plaatsgevonden met de Vlaamse Gemeenschap terwijl een overleg tussen de Franstalige partijvoorzitters wel heeft plaatsgevonden met het oog op afspraken tussen Wallonië en Brussel ?

Pourquoi n'y a-t-il pas eu de concertation avec la Communauté flamande alors qu'il y en a eu une entre les présidents des partis francophones en vue de passer des accords entre la Wallonie et Bruxelles ?


Het blijkt dat het toekennen van vrijstellingen en de praktische organisatie van deze faciliteiten, kunnen verschillen tussen de faculteiten geneeskunde en tandheelkunde, tussen de universiteiten en ook tussen Vlaanderen en de Franstalige Gemeenschap.

Il apparaît que l'attribution de dispenses et l'organisation pratique de ces facilités peuvent varier entre les facultés de médecine et d'art dentaire, entre les universités, et entre la Flandre et la Communauté française.


Uit het voornoemde artikel licht men ook een studie toe waaruit blijkt dat er een verschil bestaat tussen de Nederlandstalige en de Franstalige beroepsaanvragen bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.

L'article précité commente également une étude qui montre qu'il existe une différence de traitement entre les recours néerlandophones et francophones introduits auprès du Conseil du contentieux des étrangers.


Volgens het stuk dat u heeft overhandigd aan de leden van de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden op 15 oktober 1996 en na onderzoek van de evolutie van de cijfers, blijkt duidelijk dat er een groot onevenwicht is tussen wat aan de Franstalige NGO's en aan de Nederlandstalige NGO's wordt toegekend voor de financiering van hun programma's.

Selon le document que vous aviez remis aux membres de la commission des Affaires étrangères du Sénat le 15 octobre 1996 et quand on regarde l'évolution des chiffres, il apparaît clairement qu'il existe un très net déséquilibre entre ce qui est octroyé aux O.N.G. francophones et aux O.N.G. néerlandophones pour le financement de leur programme.


Uit de feiten van de zaak en de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van kandidaten voor een mandaat van lid van de ...[+++]

Il ressort des faits de la cause et de la motivation de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 14, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, en ce que cette disposition introduirait une différence de traitement entre deux catégories de candidats à un mandat de membre de la commission de nomination de langue française pour le notariat : d'une part, ceux qui sont candidats en qualité de notaire ou de notaire associé non t ...[+++]


Uit onderzoek naar de verdeling van die beurzen onder de diverse instellingen van het land blijkt enerzijds dat er een flagrant onevenwicht bestaat in het voordeel van de Nederlandstalige universiteiten, die 62% van de beurzen krijgen tegenover slecht 34% voor de Franstalige universiteiten terwijl de rest naar nationale instellingen gaat en anderzijds, dat er een wanverhouding bestaat tussen de Franstalige universitaire instellinge ...[+++]

L'examen de la répartition de ces bourses entre les différentes institutions du pays laisse apparaître, d'une part, un déséquilibre flagrant à l'avantage des universités néerlandophones, puisqu'elles bénéficient de 62% des bourses accordées alors que les universités franco-phones ne reçoivent que 34% de celles-ci, le reliquat allant à des institutions nationales, et, d'autre part, une disproportion parmi les institutions universitaires francophones : l'Université catholique de Louvain obtenant près de 52%, l'Université libre de Bruxelles 19,5% tandis que l'Université de Liège devant se contenter d'à peine 10% de ces bourses.


In een brief namens het RIZIV staat professor Franckson voor Franstalige professoren en Brusselse Franstalige klinieken de terugbetaling toe, maar voor Vlaamse artsen schijnt hiervoor geen toelating te zijn gegeven, zoals blijkt uit een advies van het college van geneesheren-directeurs van het RIZIV. Is het verschil tussen de Vlaamse en Franstalige behandeling van dit dossier geoorloofd?

Dans une lettre écrite au nom de l'INAMI, le pro- fesseur Franckson autorise le remboursement pour les professeurs francophones et les cliniques bruxelloi- ses francophones. En revanche, une telle autorisation ne semble pas avoir été accordée aux médecins fla- mands (c'est du moins ce qui ressort d'un avis du conseil des médecins-directeurs de l'INAMI). Cette différence entre Flamands et francophones dans le traitement de ce dossier est-elle permise?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de franstalige partijvoorzitters blijkt' ->

Date index: 2025-07-17
w