Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de door de dienst vreemdelingenzaken aangewezen geneesheer » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling meer in het bijzonder dat zij niet in de volgende waarborgen voorziet : de mogelijkheid om het geschil te beslechten tussen de door de Dienst Vreemdelingenzaken aangewezen geneesheer en de behandelende geneesheer van de vreemdeling over de gezondheidstoestand van die laatste of de behandelingen die hem moeten worden verstrekt; de mogelijkheid om dat medisch geschil voor een rechtscollege te brengen; de noodzaak voor de controlearts om zijn onafhankelijkheid ten aanzien van zijn opdrachtgever aan te tonen; de verplichting voor de geneesheer om ervaring en bekwaamheid inzake contro ...[+++]

Les parties requérantes reprochent plus particulièrement à la disposition attaquée de ne pas prévoir les garanties suivantes : la possibilité d'arbitrer le litige entre le médecin désigné par l'Office des étrangers et le médecin traitant de l'étranger en ce qui concerne l'état de santé de ce dernier ou les traitements à lui prodiguer; la possibilité de porter ce litige d'ordre médical devant une juridiction; la nécessité pour le médecin contrôleur de démontrer son indépendance à l'égard de son mandant; l'obligation pour le médecin de démontrer une expérience et une qualification en matière de médecine de contrôle; l'obligation faite ...[+++]


1. Vooreerst wijs ik erop dat de conventie tussen Fedasil en de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ), die de opvang in het Open Terugkeercentrum (OTC) te Holsbeek regelt, werd opgemaakt door mijn voorganger.

1. Tout d'abord j'attire votre attention sur le fait que la convention entre Fedasil et l'Office des étrangers (OE), qui organise l'accueil au centre ouvert de retour de Holsbeek, a été élaborée par mon prédécesseur.


Artikel 5. Artikel 5 bepaalt dat de Directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken bij de Algemene Directie van de Dienst Vreemdelingenzaken een consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aanwijst die moet nagaan of de raadpleging van de Algemene Nationale Gegevensbank door de aangewezen perso ...[+++]

Article 5. L'article 5 prévoit que le Directeur général de l'Office des étrangers désigne au sein de la Direction Générale de l'Office des étrangers un conseiller en sécurité et en protection de la vie privée qui sera chargé de contrôler que la consultation de la Banque de données Nationale Générale par les membres du personnel de l'Office des étrangers désignés s'est effectivement limitée aux données nécessaires à l'accomplissement des missions visées à l'article 4.


Artikel 6. Artikel 6 bepaalt dat de functionele en technische nadere regels voor de rechtstreekse bevraging door de aangewezen personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken gepreciseerd worden in een protocolakkoord tussen de directie die de toegangen tot de A.N.G. beheert en de Directeur-generaal.

Article 6. L'article 6 prévoit que les modalités fonctionnelles et techniques de l'interrogation directe par les membres du personnel désignés de l'Office des étrangers sont précisées dans un protocole d'accord entre la direction qui gère les accès à la B.N.G. et le Directeur général.


Ten slotte zal de consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die door de Directeur-generaal zal worden aangewezen ook een belangrijke (zowel preventieve als helende) rol spelen in het kader van de veiligheid van de toegangen tot de A.N.G. die verleend worden aan de aangewezen personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken.

Enfin, le conseiller en sécurité et en protection de la vie privée qui sera désigné par le Directeur général jouera aussi un rôle important tant préventif que curatif en matière de sécurité des accès à la B.N.G. dispensés aux membres du personnel désignés de l'Office des étrangers.


Artikel 2. Artikel 2 bepaalt dat de rechtstreekse bevraging van de Algemene Nationale Gegevensbank enkel wordt uitgevoerd door de personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken die door de Directeur-generaal aangewezen worden, omwille van de functies die zij uitoefenen en hun behoefte om de genoemde feiten en inlichtingen, bedoeld in artikel 4, t ...[+++]

Article 2. L'article 2 précise que l'interrogation directe de la Banque de données Nationale Générale est effectuée uniquement par les membres du personnel de l'Office des étrangers désignés par le Directeur général, en raison des fonctions qu'ils exercent et de leur besoin de connaître lesdits faits et informations visés à l'article 4.


Art. 2. Het lid van het onderwijzend personeel bedoeld in artikel 1 wordt onder het hiërarchisch gezag geplaatst van een door de directeur-generaal van de Algemene Directie van de Dienst Vreemdelingenzaken aangewezen personeelslid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Art. 2. Le membre du personnel enseignant visé à l'article 1 est placé sous l'autorité hiérarchique d'un membre du personnel du Service public fédéral Intérieur désigné par le directeur général de la Direction générale de l'Office des étrangers.


De bevoegdheid vermeld in § 1 kan eveneens worden uitgeoefend door de personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken die ten minste een functie van administratief assistent uitoefenen en zijn aangewezen, door middel van een gedagtekend en ondertekend schrijven, door de directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken of door diegene die bij de Dienst ...[+++]

La compétence visée au § 1 peut également être exercée par les membres du personnel de l'Office des étrangers qui exercent, au minimum, une fonction d'assistant administratif et qui sont désignés nommément par le Directeur général de l'Office des étrangers, ou celui qui exerce la fonction de management N -1 au sein de l'Office des étrangers, au moyen d'un écrit, daté et signé.


Het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle wordt vertegenwoordigd door de ambtenaar die door de Geneesheer-directeur-generaal van die Dienst is aangewezen.

Le Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux est représenté par le fonctionnaire désigné par le Médecin directeur général de ce Service.


Indien de directeur van de medische dienst of de door hem aangewezen geneesheer oordeelt dat het personeelslid volledig geschikt, gedeeltelijk geschikt of tijdelijk arbeidsongeschikt is, brengt hij het personeelslid op de hoogte van zijn beslissing en, aan de hand van een gemotiveerde brief, licht hij, naargelang van het geval, de korpschef, de commissaris-generaal of de door hen aangewezen overheid hierover in, om ze in staat te stellen de nodige administratieve en statutaire schikkingen te treffen.

Si le directeur du service médical de la police intégrée ou le médecin qu'il désigne estime que le membre du personnel est totalement apte, partiellement apte, ou temporairement inapte au travail, il donne connaissance de sa décision au membre du personnel et en informe, selon le cas, le chef de corps, le commissaire général ou l'autorité qu'ils désignent, par une lettre motivée, afin de leur permettre d'accomplir les formalités administratives et statutaires idoines.


w