Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot onderhoudspersoneel door de honoraria moesten gedragen " (Nederlands → Frans) :

De kosten van aanstelling van een derde geneesheer en de betaling van zijn honoraria worden voor de helft door elk der partijen gedragen.

Les frais de nomination du troisième médecin et le règlement de ses honoraires seront supportés pour moitié par chaque part.


1. Het is wel degelijk de Inter-American Development Bank (BID) en niet de Wereldbank die gedurende de eerste jaren van de oprichting van het Inheems Fonds van Latijns Amerika en de Caraïben (oprichting in 1992) het grootste deel van de werkingskosten van het Inheems Fonds heeft gedragen. Nadien moesten deze kosten geleidelijk aan gedragen worden door het sociaal fonds dat opgericht werd op basis van de financiële bijdragen van de lidstaten.

1. C'est bien la BID (Banque Interaméricaine de Développement) et pas la Banque Mondiale qui a pris en charge pendant les premières années du Fonds Indigène d'Amérique Latine et des Caraïbes (depuis la création en 1992) la majeure partie des frais de fonctionnement du Fonds Indigène, ceux-ci se devaient d'être progressivement couverts par les revenus du capital social constitué sur la base de contributions financières des différents États membres.


In de protocolakkoorden wordt gepreciseerd dat de kosten voor de honoraria gedragen worden door de federale overheid, en de kosten voor de organisatie en de campagnes voor het publiek door de Gemeenschappen.

Les protocoles d'accord précisent que les frais d'honoraires sont supportés par l'autorité fédérale, tandis que les frais liés à l'organisation et aux campagnes à l'intention du grand public sont supportés par les Communautés.


b) eisen dat er voor de aanwerving en plaatsing van of het bieden van werk aan zeevarenden direct of indirect, geheel of ten dele, door de zeevarende geen honoraria of andere lasten verschuldigd zijn, behoudens de kosten die de zeevarende maakt voor het verkrijgen van een officieel nationaal medisch getuigschrift, het nationale zeemansboek en een paspoort of vergelijkbare persoonlijke reisdocumenten, evenwel afgezien van de kosten van visa, die door de red ...[+++]

b) interdire que des honoraires ou autres frais soient facturés aux gens de mer, directement ou indirectement, en tout ou en partie, pour le recrutement, le placement ou l'obtention d'un emploi, en dehors du coût que les gens de mer doivent assumer pour obtenir un certificat médical national obligatoire, le livret professionnel national et un passeport ou autre document personnel de voyage similaire, sauf le coût des visas qui doit être à la charge de l'armateur;


Ook het saldo van de honoraria van de advocaat zal door het fonds worden gedragen.

Le solde des honoraires de l'avocat sera également supporté par le fonds.


Ook het saldo van de honoraria van de advocaat zal door het fonds worden gedragen.

Le solde des honoraires de l'avocat sera également supporté par le fonds.


Deze informatie moet zo begrepen worden dat zij onder meer betrekking heeft op de totale kostprijs van de tussenkomst van de beroepsbeoefenaar, met inbegrip van de honoraria en de remgelden en supplementen die door de patiënt moeten worden gedragen (13) .

Ces informations doivent concerner entre autres le coût total de l'intervention du praticien professionnel, y compris les honoraires ainsi que les tickets modérateurs et les suppléments à charge du patient (13) .


Daar waar in het verleden steeds werd aanvaard dat, wanneer een medische prestatie kosten teweegbracht die niet door de verpleegdagprijs gedekt werden, inclusief kosten met betrekking tot onderhoudspersoneel, door de honoraria moesten gedragen worden, stelde de Raad van State in voornoemd arrest dat enkel die kosten als ten laste van de honoraria kunnen aanzien worden die betrekking hebben op ` het verpleegkund ...[+++]

Alors que dans le passé, on a toujours admis que les frais occasionnés par une prestation médicale, non couverts par le prix de journée, y compris les frais afférents au personnel d'entretien, devaient être à charge des honoraires, le Conseil d'Etat indiquait dans l'arrêt précité que les seuls frais pouvant être considérés comme étant à la charge des honoraires sont ceux qui se rapportent au ` seul personnel infirmier et soignant dont l'activité est dire ...[+++]


De kosten en honoraria, gevraagd door de expert speciaal aangesteld door de Kamer van verwijzing en instaatstelling overeenkomstig artikel 49, § 2 worden gedragen door het Instituut.

Les frais et honoraires sollicités par l'expert spécialement désigné par la Chambre de renvoi et de mise en état conformément à l'article 49, § 2 sont supportés par l'Institut.


Daarin staat dat de honoraria en kosten voor advocaten of een technisch raadsman die gedragen werden door het slachtoffer van een contractuele fout, deel kunnen uitmaken van de schade die aanleiding geeft tot een vergoeding, op voorwaarde dat ze het gevolg zijn van het niet-uitvoeren van de overeenkomst.

On peut y lire que les honoraires et les frais pour des avocats ou un conseiller technique qui sont à charge de la victime d'une faute contractuelle, peuvent faire partie du dommage qui donne lieu à une indemnité, à la condition qu'il soit la conséquence de la non-application du contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot onderhoudspersoneel door de honoraria moesten gedragen' ->

Date index: 2022-07-21
w