Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot deze zogenaamde vrijgestelde bestaansmiddelen » (Néerlandais → Français) :

Tot deze zogenaamde vrijgestelde bestaansmiddelen, opgesomd in artikel 22 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, worden momenteel niet gerekend: de integratietegemoetkoming en de tegemoetkoming voor de hulp aan bejaarden.

À l'heure actuelle, ces "ressources exonérées", énumérées à l'article 22 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale n'incluent pas l'allocation d'intégration et l'allocation pour l'aide aux personnes âgées.


Bepaalde soorten steunmaatregelen kunnen ook worden vrijgesteld van de gebruikelijke aanmeldingsverplichting voor staatssteun indien de steun aan de betreffende onderneming gedurende een bepaalde periode niet meer bedraagt dan een bepaald vastgesteld bedrag — de zogenaamde de-minimisregel

Certains types d’aide peuvent également être exempts de l’obligation habituelle de notification des aides d’État pour autant que les aides accordées à une même entreprise sur une période donnée ne dépassent pas un montant fixe déterminé — ce que l’on appelle la règle «de minimis»


6. a) Bij de berekening van de 15 %-grens wordt bij de bepaling van de belastbare basis, rekening gehouden met alle aftrekken van de belastbare basis, inclusief de aftrek van de zogenaamde bij verdrag vrijgestelde winsten.

6. a) Pour le calcul de la limite de 15 %, on tient compte lors de la détermination de la base imposable de toutes les déductions de la base imposable, y compris la déduction des bénéfices dits exonérés par convention.


Daarentegen geeft artikel 22, §1, van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie een exhaustieve opsomming van de bestaansmiddelen die vrijgesteld zijn bij de berekening van de bestaansmiddelen.

Par contre, l'article 22, §1, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, présente une liste exhaustive des ressources qui sont exemptées lors du calcul des ressources.


Het Europees Hof van Justitie (Derde kamer) stelde in haar zogenaamde Padawan-arrest (C-467/08, 21 oktober 2010) dat professionele gebruikers (die niet onder de wettelijke uitzondering op het auteursrecht inzake thuiskopie vallen) dienen te worden vrijgesteld van betaling van de billijke vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik door middel van een systeem van terugbetaling en/of vrijstelling.

Dans l'arrêt Padawan (C-467/08, 21 octobre 2010), la troisième chambre de la Cour de justice de l'Union européenne stipule que les utilisateurs professionnels (ne relevant pas de l'exception légale au droit d'auteur pour la copie privée) doivent être exonérés du paiement de la rémunération équitable pour copie à usage personnel par le biais d'un système de remboursement et/ou de dispense.


« Verstrekt de betrokken belastingplichtige een aanneembare uitleg met behoorlijke bewijzen, zoals bijvoorbeeld het bewijs dat hij van zijn kapitaal leeft, dat hij leningen van private aard heeft aangegaan, dat zijn bestaansmiddelen hem door vrienden of familieleden worden bezorgd, dat hij inkomsten heeft genoten die van belasting vrijgesteld zijn, dan beoordeelt de aanslagambtenaar de gegeven uitleg met de vereiste bevattelijkheidszin; zo, daarentegen, de belastingplichtige zich tot loutere beweringen beperkt zonder positieve en con ...[+++]

« si le contribuable donne une explication plausible appuyée de justifications, comme par exemple la preuve qu'il vit de son capital, qu'il a contracté des emprunts à caractère privé, que ses ressources lui sont procurées par des parents ou des amis, qu'il a joui de revenus exemptés d'impôts, le taxateur apprécie avec la compréhension voulue les explications données. Si au contraire le contribuable se borne à de simples affirmations sans apporter des éléments positifs ou contrôlables ou s'il ne permet pas au taxateur d'acquérir la conviction, tout au moins morale, que sa déclaration est exacte, ce fonctionnaire rectifie le chiffre du rev ...[+++]


De adoptanten kunnen in principe aanspraak maken op een wettelijke adoptiepremie die, juist om een gelijke behandeling van de gezinnen te verzekeren, net als het wettelijk kraamgeld vrijgesteld is van inkomstenbelastingen krachtens artikel 38, eerste lid, 1°, WIB 92, en ook, zoals het wettelijk kraamgeld, buiten beschouwing wordt gelaten voor het vaststellen van het nettobedrag van de bestaansmiddelen dat bepalend is voor de toekenning van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste (artikel 143, 1', WIB 92).

Afin justement d'assurer un traitement égal entre les familles, les adoptants peuvent en principe prétendre à une prime d'adoption légale qui, tout comme l'allocation de naissance légale, est exonérée des impôts sur les revenus en vertu de l'article 38, alinéa 1er, 1', CIR 92, et n'est pas prise en considération pour déterminer le montant net des ressources pour l'octroi du supplément de la quotité du revenu exemptée d'impôt pour enfants à charge (article 143, 1', CIR 92).


Artikel 16 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie bepaalt dat alle bestaansmiddelen, van welke aard en oorsprong ook, waarover de aanvrager beschikt in aanmerking komen voor de berekening van het leefloon, behoudens de inkomsten die uitdrukkelijk geheel of gedeeltelijk door de Koning zijn vrijgesteld.

L'article 16 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale prévoit que toutes les ressources, quelle qu'en soit la nature ou l'origine, dont dispose le demandeur, sont prises en considération pour le calcul du revenu d'intégration, hormis les ressources expressément exonérées en tout ou en partie par le Roi.


« Verstrekt de betrokken belastingplichtige een aanneembare uitleg met behoorlijke bewijzen, zoals bijvoorbeeld het bewijs dat hij van zijn kapitaal leeft, dat hij leningen van private aard heeft aangegaan, dat zijn bestaansmiddelen hem door vrienden of familieleden worden bezorgd, dat hij inkomsten heeft genoten die van belasting vrijgesteld zijn, dan beoordeelt de aanslagambtenaar de gegeven uitleg met de vereiste bevattelijkheidszin; zo, daarentegen, de belastingplichtige zich tot loutere beweringen beperkt zonder positieve en con ...[+++]

« si le contribuable donne une explication plausible appuyée de justifications, comme par exemple la preuve qu'il vit de son capital, qu'il a contracté des emprunts à caractère privé, que ses ressources lui sont procurées par des parents ou des amis, qu'il a joui de revenus exemptés d'impôts, le taxateur apprécie avec la compréhension voulue les explications données. Si au contraire le contribuable se borne à de simples affirmations sans apporter des éléments positifs ou contrôlables ou s'il ne permet pas au taxateur d'acquérir la conviction, tout au moins morale, que sa déclaration est exacte, ce fonctionnaire rectifie le chiffre du rev ...[+++]


Voor alle duidelijkheid wens ik vooreerst in herinnering te brengen dat voor de berekening van het bestaansminimum alle bestaansmiddelen waarover de betrokken persoon beschikt in aanmerking moeten worden genomen, behoudens degene die expliciet vrijgesteld zijn (artikel 5, § 1, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum).

Pour toute clarté, je souhaite tout d'abord rappeler que toutes les ressources dont dispose la personne intéressée doivent être prises en considération pour le calcul du minimum de moyens d'existence, à l'exception de celles qui sont explicitement exonérées (article 5, § 1, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot deze zogenaamde vrijgestelde bestaansmiddelen' ->

Date index: 2025-05-24
w