Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bestaansmiddelen
Bestaansmiddelengarantie
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Inkomensgarantie
Onderzoek naar de bestaansmiddelen
Op grond van visumvrijstelling
Verzekering van bestaansmiddelen
Vrijgesteld
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie
Zo wordt « bij de berekening van de bestaansmiddelen

Traduction de «bestaansmiddelen die vrijgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

opération exonérable | opération exonérée


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

temps de détachement rémunéré


bestaansmiddelengarantie | inkomensgarantie | verzekering van bestaansmiddelen

garantie de ressources


onderzoek naar de bestaansmiddelen

enquête sur les ressources






vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarentegen geeft artikel 22, §1, van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie een exhaustieve opsomming van de bestaansmiddelen die vrijgesteld zijn bij de berekening van de bestaansmiddelen.

Par contre, l'article 22, §1, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, présente une liste exhaustive des ressources qui sont exemptées lors du calcul des ressources.


Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; Gel ...[+++]

Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'urgence; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015, Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2015, Vu l'urgence, motivée par le fait que la crise d'asile actue ...[+++]


De adoptanten kunnen in principe aanspraak maken op een wettelijke adoptiepremie die, juist om een gelijke behandeling van de gezinnen te verzekeren, net als het wettelijk kraamgeld vrijgesteld is van inkomstenbelastingen krachtens artikel 38, eerste lid, 1°, WIB 92, en ook, zoals het wettelijk kraamgeld, buiten beschouwing wordt gelaten voor het vaststellen van het nettobedrag van de bestaansmiddelen dat bepalend is voor de toekenning van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste (artikel 143, 1', WIB 92).

Afin justement d'assurer un traitement égal entre les familles, les adoptants peuvent en principe prétendre à une prime d'adoption légale qui, tout comme l'allocation de naissance légale, est exonérée des impôts sur les revenus en vertu de l'article 38, alinéa 1er, 1', CIR 92, et n'est pas prise en considération pour déterminer le montant net des ressources pour l'octroi du supplément de la quotité du revenu exemptée d'impôt pour enfants à charge (article 143, 1', CIR 92).


Op het ogenblik van de evaluatie van zijn bestaansmiddelen dient de gezinshereniger die een werkloosheidsuitkering geniet, maar bewijst dat hij vrijgesteld is van de verplichting om beschikbaar te zijn op de arbeidsmarkt en werk te zoeken (conform de artikelen 89 tot 98bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering), niet te bewijzen dat hij actief op zoek is naar werk.

Lors de l'évaluation de ses moyens de subsistance, le regroupant qui bénéficie d'allocations de chômage mais qui apporte la preuve qu'il est dispensé de l'obligation de disponibilité sur le marché de l'emploi et de recherche d'emploi (conformément aux articles 89 à 98bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage), n'est pas tenu de prouver qu'il cherche activement un emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo wordt « bij de berekening van de bestaansmiddelen [.] rekening gehouden met het niet vrijgestelde gedeelte van het kadastraal inkomen van de onroerende goederen waarvan de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt samen of alleen de volle eigendom of het vruchtgebruik hebben » (artikel 8, eerste lid, van de wet van 22 maart 2001).

Ainsi, « pour le calcul des ressources, il est tenu compte de la partie non immunisée du revenu cadastral des biens immobiliers dont l'intéressé et/ou les personnes avec qui il partage la même résidence principale, ont, à titre personnel ou par indivis, la pleine propriété ou l'usufruit » (article 8, alinéa 1, de la loi du 22 mars 2001).


Artikel 16 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie bepaalt dat alle bestaansmiddelen, van welke aard en oorsprong ook, waarover de aanvrager beschikt in aanmerking komen voor de berekening van het leefloon, behoudens de inkomsten die uitdrukkelijk geheel of gedeeltelijk door de Koning zijn vrijgesteld.

L'article 16 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale prévoit que toutes les ressources, quelle qu'en soit la nature ou l'origine, dont dispose le demandeur, sont prises en considération pour le calcul du revenu d'intégration, hormis les ressources expressément exonérées en tout ou en partie par le Roi.


Tot deze zogenaamde vrijgestelde bestaansmiddelen, opgesomd in artikel 22 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, worden momenteel niet gerekend: de integratietegemoetkoming en de tegemoetkoming voor de hulp aan bejaarden.

À l'heure actuelle, ces "ressources exonérées", énumérées à l'article 22 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale n'incluent pas l'allocation d'intégration et l'allocation pour l'aide aux personnes âgées.


« Verstrekt de betrokken belastingplichtige een aanneembare uitleg met behoorlijke bewijzen, zoals bijvoorbeeld het bewijs dat hij van zijn kapitaal leeft, dat hij leningen van private aard heeft aangegaan, dat zijn bestaansmiddelen hem door vrienden of familieleden worden bezorgd, dat hij inkomsten heeft genoten die van belasting vrijgesteld zijn, dan beoordeelt de aanslagambtenaar de gegeven uitleg met de vereiste bevattelijkheidszin; zo, daarentegen, de belastingplichtige zich tot loutere beweringen beperkt zonder positieve en con ...[+++]

« si le contribuable donne une explication plausible appuyée de justifications, comme par exemple la preuve qu'il vit de son capital, qu'il a contracté des emprunts à caractère privé, que ses ressources lui sont procurées par des parents ou des amis, qu'il a joui de revenus exemptés d'impôts, le taxateur apprécie avec la compréhension voulue les explications données. Si au contraire le contribuable se borne à de simples affirmations sans apporter des éléments positifs ou contrôlables ou s'il ne permet pas au taxateur d'acquérir la conviction, tout au moins morale, que sa déclaration est exacte, ce fonctionnaire rectifie le chiffre du rev ...[+++]


2. de invoering van enkele nieuwe vrijgestelde bestaansmiddelen (art. 22, § 1, van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie);

2. l'introduction de quelques nouvelles ressources exonérées (article 22, § 1, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale);


(9) Indien het leefloon behouden blijft, wordt de in het kader van het Erasmusprogramma toegekende Erasmusbeurs, die via de Gemeenschappen met de steun van de Europese Unie verleend, vrijgesteld bij de berekening van de bestaansmiddelen.

(9) Si le revenu d'intégration est maintenu, la bourse Erasmus octroyée dans le cadre du programme Erasmus par l'intermédiaire des Communautés, avec le soutien de l'Union européenne, est exonérée lors du calcul des ressources.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaansmiddelen die vrijgesteld' ->

Date index: 2022-07-13
w