Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot 98bis " (Nederlands → Frans) :

Worden als "gepresteerd" beschouwd, alle dagen die vermeld worden in artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 en door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015.

Sont considérés comme "prestés", les jours prévus à l'article 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010 et la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015.


Worden als "gepresteerd" beschouwd, alle uren die vermeld worden in artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 en door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015.

Sont considérés comme "prestées", les heures prévues à l'article 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010 et la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015.


In de referteperiode wordt rekening gehouden met alle effectief gepresteerde dagen en alle dagen die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 98 en nr. 98bis betreffende de ecocheques.

Durant la période de référence, il est tenu compte de tous les jours effectivement prestés et de tous les jours assimilés sur la base des conventions collectives de travail n° 98 et 98bis relatives aux éco-chèques.


De toekenning van de ecocheques gebeurt conform de bepalingen van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 98 en 98bis, en meer bepaald de bepalingen van artikel 6, § 1.

L'octroi des éco-chèques s'effectue conformément aux dispositions des conventions collectives de travail du Conseil national du travail n° 98 et 98bis, et, plus particulièrement aux dispositions de l'article 6, § 1.


Art. 3. § 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 (gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010) gevoegde lijst.

Art. 3. § 1. Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 (modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010).


Een artikel 98bis (nieuw) invoegen, luidende :

Insérer un article 98bis (nouveau), rédigé comme suit:


In de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, word een Titel XIIbis ingevoegd, dat artikel 98bis omvat, luidende :

Il est inséré dans la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d’exécution de la peine, un Titre XIIbis, comprenant l’article 98bis, rédigés comme suit :


Artikel 98bis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodalitei-ten, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt vervangen als volgt:

L’article 98bis de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d’exécution de la peine, inséré par la loi du 27 décembre 2006, est remplacé par ce qui suit:


In afdeling V, ingevoegd bij artikel 75, wordt een artikel 98bis ingevoegd, luidende:

Dans la section V, inseree par l’article 75, il est insere un article 98bis, redige comme suit:


Naar aanleiding van de eerste evaluatie die eind 2010 plaatsvond werd de CAO nr. 98 gewijzigd door de CAO nr. 98bis, gesloten op 21 december 2010.

Suite à la première évaluation, qui a eu lieu fin 2010, la CCT n° 98 a été modifiée par la CCT n° 98bis, conclue le 21 décembre 2010.




Anderen hebben gezocht naar : arbeidsovereenkomst nr 98bis     nr 98bis     bis     artikel 98bis     cao nr 98bis     tot 98bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 98bis' ->

Date index: 2024-01-14
w