Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst opleiding
Arbeidsovereenkomst per bedrijfstak
Arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd
Collectieve arbeidsovereenkomst
Leer-en arbeidsovereenkomst
Sectoriële arbeidsovereenkomst

Traduction de «arbeidsovereenkomst nr 98bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis

incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis


arbeidsovereenkomst per bedrijfstak | sectoriële arbeidsovereenkomst

accord de branche


arbeidsovereenkomst opleiding | leer-en arbeidsovereenkomst

contrat de travail formation | convention emploi-formation


collectieve arbeidsovereenkomst

convention collective [ accord collectif ]


arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd

contrat temporaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Worden als "gepresteerd" beschouwd, alle dagen die vermeld worden in artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 en door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015.

Sont considérés comme "prestés", les jours prévus à l'article 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010 et la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015.


Worden als "gepresteerd" beschouwd, alle uren die vermeld worden in artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 en door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015.

Sont considérés comme "prestées", les heures prévues à l'article 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010 et la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015.


Art. 3. § 1. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 (gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010) gevoegde lijst.

Art. 3. § 1. Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 (modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010).


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 en zoals later gewijzigd (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, alsook artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid van de werknemers).

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement (convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, ainsi que par l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behalve wanneer de toekenning van een ander, als gelijkwaardig beschouwd voordeel, of afwijkende uitkerings- of toekenningsvoorwaarden zijn of zullen worden vastgesteld op ondernemingsniveau via collectieve arbeidsovereenkomst, kennen de ondernemingen van de sector voor het jaar 2015 ecocheques toe aan hun werknemers die op de datum van uitbetaling zijn tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur of een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques, gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, zoals gew ...[+++]

Sauf si l'octroi d'un autre avantage considéré comme équivalent, ou des modalités dérogatoires d'allocation ou d'octroi ont été ou seront convenues au niveau de l'entreprise via convention collective de travail, les entreprises du secteur octroient pour l'année 2015 des éco-chèques à leurs travailleurs qui, à la date du paiement, sont liés par un contrat de travail à durée indéterminée ou un contrat de travail à durée déterminée, selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 déc ...[+++]


Art. 15. § 1. Behalve wanneer op ondernemingsniveau afwijkende betalings- of toekenningsvoorwaarden worden of zijn vastgesteld, zullen de banken, tweemaal ecocheques (volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 alsook artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 betreffende de so ...[+++]

Art. 15. § 1. Sauf si des modalités de paiement ou d'octroi dérogatoires sont ou ont été convenues au niveau de l'entreprise, les banques octroieront deux fois des éco-chèques (selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, ainsi que l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 concernant la sécurité sociale des travailleurs) aux travailleurs à temps plein qui, à la date du paiement, sont ...[+++]


Behalve wanneer de toekenning van een ander, als gelijkwaardig beschouwd voordeel, of afwijkende uitkerings- of toekenningsvoorwaarden zijn of zullen worden vastgesteld op ondernemingsniveau via de collectieve arbeidsovereenkomst, kennen de ondernemingen van de sector in 2011 ecocheques, ter waarde van 200 EUR voor een voltijdse werknemer, toe aan hun werknemers die op de datum van uitbetaling zijn tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde of bepaalde duur, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad ...[+++]

Sauf si l'octroi d'un autre avantage considéré comme équivalent, ou des modalités dérogatoires d'allocation ou d'octroi ont été ou seront convenues au niveau de l'entreprise via convention collective de travail, les entreprises du secteur octroient en 2011 des éco-chèques à leurs travailleurs qui, à la date du paiement, sont liés par un contrat de travail à durée indéterminée ou un contrat de travail à durée déterminée, selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 déc ...[+++]


" Art. 15. § 1. Behalve wanneer op ondernemingsniveau afwijkende betalings- of toekenningsvoorwaarden worden of zijn vastgesteld, zullen de banken, tweemaal ecocheques (volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, alsook artikel 19quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 betreffende de ...[+++]

" Art. 15. § 1. Sauf si des modalités de paiement ou d'octroi dérogatoires sont ou ont été convenues au niveau de l'entreprise, les banques octroieront deux fois des éco-chèques (selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, ainsi que l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 concernant la sécurité sociale des travailleurs) aux travailleurs à temps plein qui, à la date du paiement, son ...[+++]


Art. 7. Dit hoofdstuk wordt gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot de ecocheques en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010 (hiema genoemd : collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98).

Art. 7. Le présent chapitre est conclu en exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010 (ci-après dénommée : la convention collective de travail n° 98).


Art. 3. § 1. In 2011 zullen de werkgevers aan elke voltijdse werknemer met een volledige referteperiode, tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur ecocheques toekennen voor een bedrag gelijk aan 180 EUR, volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, alsook artikel 19quater ...[+++]

Art. 3. § 1. A chaque travailleur occupé à temps plein avec une période de référence complète, en vertu d'un contrat de travail à durée indéterminée ou à durée déterminée, les employeurs accorderont en 2011 des éco-chèques d'un montant de 180 EUR, suivant les modalités prévues par la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, ainsi que par l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 dé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsovereenkomst nr 98bis' ->

Date index: 2021-11-23
w