Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot 4bis mogen twee tegelijk " (Nederlands → Frans) :

« Voor de toepassing van de artikelen 4 en 5, §§ 1 tot 4bis mogen twee tegelijk lopende arbeidsovereenkomsten voor een deeltijdse betrekking ten hoogste voor één voltijds equivalent gelden».

« Pour l'application des articles 4 et 5, §§ 1 à 4bis, deux contrats de travail à temps partiel simultanés peuvent être considérés comme un équivalent temps plein au plus».


Tweede middel: de cumul van een gerichte correctie van 1 91 873,55 EUR en de algemene forfaitaire correctie van 2 % alsook de berekeningsmethode, zijn in strijd met artikel 31, lid 2, van genoemde verordening en de documenten van de Commissie inzake de richtsnoeren voor de berekening van de financiële correcties, aangezien voor eenzelfde inbreuk niet tegelijk twee berekeningsmethoden mogen worden gebruikt en gecumuleerd.

Deuxième moyen tiré de ce que le cumul d’une correction ponctuelle de 1 91 873,55 euros à la correction forfaitaire générale de 2 %, ainsi que la méthode de calcul, sont contraires à l’article 31, paragraphe 2, du règlement susmentionné et aux documents de la Commission sur les orientations concernant le calcul des corrections financières, car il n’y a pas lieu d’utiliser et de cumuler simultanément deux méthodes de calcul pour une même infraction.


47. pleit voor locatiespecifieke noodplannen waarin risico's worden herkend, mogelijke vervuilingsbronnen en gevolgen worden beoordeeld, en een responsstrategie wordt omschreven, met boorplannen voor eventuele hulpputten; beveelt aan dat operatoren aan wie een vergunning wordt verleend als voorwaarde voor het verkrijgen van de vergunning ten minste twee maanden voor aanvang van de werkzaamheden hun noodplannen moeten voorleggen; in het geval van ingewikkelde boorputten of moeilijke booromstandigheden moeten die noodplannen worden beoordeeld, geconsulteerd en worden goedgekeurd tegelijk ...[+++]

47. préconise l'utilisation de plans d'urgence spécifiques à chaque site qui identifient les dangers, évaluent les sources potentielles de pollution et leurs effets et énoncent une stratégie de réponse, parallèlement à des plans de forage pour des puits de secours potentiels; recommande que les opérateurs obtenant une autorisation devraient, pour obtenir une approbation de forage, effectuer une évaluation des incidences sur l'environnement et soumettre leurs plans d'urgence au moins deux mois avant le début des travaux; dans le cas de puits complexes ou de conditions de forage difficiles, le plan d'urgence devrait être évalué, soumis à ...[+++]


48. pleit voor locatiespecifieke noodplannen waarin risico's worden herkend, mogelijke vervuilingsbronnen en gevolgen worden beoordeeld, en een responsstrategie wordt omschreven, met boorplannen voor eventuele hulpputten; beveelt aan dat operatoren aan wie een vergunning wordt verleend als voorwaarde voor het verkrijgen van de vergunning ten minste twee maanden voor aanvang van de werkzaamheden hun noodplannen moeten voorleggen; in het geval van ingewikkelde boorputten of moeilijke booromstandigheden moeten die noodplannen worden beoordeeld, geconsulteerd en worden goedgekeurd tegelijk ...[+++]

48. préconise l'utilisation de plans d'urgence spécifiques à chaque site qui identifient les dangers, évaluent les sources potentielles de pollution et leurs effets et énoncent une stratégie de réponse, parallèlement à des plans de forage pour des puits de secours potentiels; recommande que les opérateurs obtenant une autorisation devraient, pour l'obtenir, effectuer une évaluation des incidences sur l'environnement et soumettre leurs plans d'urgence au moins deux mois avant le début des travaux; dans le cas de puits complexes ou de conditions de forage difficiles, le plan d'urgence devrait être évalué, soumis à consultation et approuv ...[+++]


Voor de toepassing van vorig lid mogen twee vóór 31 december 2001 tegelijk lopende arbeidsovereenkomsten voor een deeltijdse betrekking in totaal ten hoogste voor één voltijdsequivalent gelden.

Pour l'application de l'alinéa précédent, deux contrats de travail à temps partiel courant en parallèle avant le 31 décembre 2001 peuvent être considérés au total comme un équivalent temps plein au plus.


Art. 133. § 1. De afbouw van opleidingen zoals bedoeld in de artikelen 131 en 132 gebeurt parallel met de opbouw van de bachelors- en mastersopleidingen zoals bedoeld in de artikelen 126 en 127 die hen volgens de lijsten bedoeld in artikel 123, § 5, vervangen, met dien verstande dat de instellingen gedurende maximaal twee academiejaren de vervangen en de vervangende opleidingen tegelijk mogen aanbieden en de overeenstemmende graden verlenen.

Art. 133. § 1. La suppression progressive de formations telle que visée aux articles 131 et 132 se fait parallèlement avec la mise en place des formations de bachelor et de master telles que visées aux articles 126 et 127 qui les remplacent conformément aux listes visées à l'article 123, § 5, étant entendu que les institutions peuvent pendant un maximum de deux années académiques proposer simultanément les formations remplacées et les formations de remplacement et conférer les grades correspondants.


« - fusie tussen twee of meer scholen waarbij tegelijk in één of meer van de scholen in kwestie het onderwijsaanbod op het vlak van het aantal vestigingsplaatsen en/of op het vlak van de onderwijsniveaus wordt gewijzigd zonder dat vestigingsplaatsen afgestaan of overgenomen mogen worden».

« - fusion entre deux ou plusieurs écoles par laquelle on procède simultanément dans une ou plusieurs des écoles concernées à une modification de l'offre d'enseignement au niveau du nombre d'implantations et/ou des niveaux d'enseignement sans que les implantations puissent être cédées ou reprises».


Dit wordt gedragen door het budget van de FOD Volksgezondheid. 3. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 februari 2005 inzake het verbod op de verkoop van tabaksproducten aan personen onder zestien jaar door middel van automatische distributieapparaten is vanaf 1 januari 2006 de verkoop van tabaksproducten via automaten toegelaten indien voldaan wordt aan de volgende twee voorwaarden: a) de automaten moeten vergrendeld zijn en mogen slechts ontgrendeld en geactiveerd worden voor personen van zestien jaar of ouder; b) deze automa ...[+++]

3. Conformément à l'arrêté royal du 3 février 2005 la vente des produits de tabac via les distributeurs automatiques est autorisée à partir du 1er janvier 2006 si les deux conditions suivantes sont remplies: a) les appareils automatiques de distribution doivent être verrouillés et ne peuvent être déverrouillés et activés qu'au profit d'une personne de seize ans ou plus; b) les appareils automatiques de distribution ne peuvent être placés que dans des lieux où les produits à base de tabac sont mis dans le commerce simultanément de manière traditionnelle.


1/ Artikel 4bis van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen bevat drie voorschriften: a) de verplichting om een coördinator-ontwerp aan te stellen voor elk bouwwerk waarvan de totale oppervlakte kleiner is dan 500 m² waar tijdens de verwezenlijking twee aannemers tegelijk of achtereenvolgens tussenkomen.

1/ L'article 4bis de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles contient trois prescriptions : a) l'obligation de désigner un coordinateur-projet pour tout ouvrage dont la surface totale est inférieure à 500 m² où interviendront lors de sa réalisation simultanément ou successivement au moins deux entrepreneurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot 4bis mogen twee tegelijk' ->

Date index: 2024-11-28
w