Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toe vooral ervaring » (Néerlandais → Français) :

Helaas heeft de ervaring tot nu toe geleerd dat Frontex-missies, vooral patrouilles op zee, gebrekkig zijn doordat EU-lidstaten niet over de brug komen of nalaten deel te nemen.

Malheureusement, l'expérience a prouvé jusqu'à présent que les missions de Frontex, notamment ses patrouilles maritimes, échouaient car les États membres de l'Union manquaient à leurs engagements ou ne participaient pas.


13. moedigt de lidstaten en de regio's er vooral toe aan de middelen uit de structuurfondsen te gebruiken om op hun grondgebied thematische netwerken op te zetten in het kader van de gecoördineerde actie volgens het werkprogramma 2008 voor intelligente energie voor Europa, teneinde geïnformeerd te zijn omtrent wat er in andere EU-regio's wordt gedaan voor efficiënt energiegebruik en om kennis en ervaring op dat gebied onderling uit te wisselen;

13. encourage en particulier les États membres et les régions à utiliser les fonds structurels pour mettre en place, sur leurs territoires, des réseaux thématiques dans le cadre de l'action concertée prévue par le programme de travail "Énergie intelligente – Europe" pour 2008 en vue d'être informés des pratiques d'autres régions de l'Union en matière d'utilisation efficace de l'énergie et d'échanger leur savoir-faire et leur expérience dans ce domaine;


13. moedigt de lidstaten en de regio’s er vooral toe aan de middelen uit de structuurfondsen te gebruiken om op hun grondgebied thematische netwerken op te zetten in het kader van de gecoördineerde actie volgens het werkprogramma 2008 voor intelligente energie voor Europa, teneinde geïnformeerd te zijn omtrent wat er in andere EU-regio’s wordt gedaan voor efficiënt energiegebruik en om kennis en ervaring op dat gebied onderling uit te wisselen;

13. encourage en particulier les États membres et les régions à utiliser les fonds structurels pour mettre en place, sur leurs territoires, des réseaux thématiques dans le cadre de l'action concertée prévue par le programme de travail "Énergie intelligente – Europe" pour 2008 en vue d'être informés des pratiques d'autres régions communautaires en matière d'utilisation efficace de l'énergie et d'échanger leur savoir-faire et leurs connaissances dans ce domaine;


4. vestigt de aandacht van de Raad en de Commissie op het feit dat, met het oog op de huidige demografische situatie van de EU het door de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden gevoerde gezins-, socialezekerheids- en pensioenbeleid aan herziening toe is en is van mening dat vooral aandacht moet worden geschonken aan het feit dat de Europese samenleving in steeds sterkere mate veroudert, en dat daarom moet worden aangemoedigd dat ook oudere personen in sterkere mate bij innoverende activiteiten moeten worden betrokken, zodat ook kan worden geprofiteerd van hun kennis en ...[+++]

4. rappelle au Conseil et à la Commission qu'au vu de la situation démographique actuelle de l'Union, les politiques menées par les États membres et les autorités régionales et locales dans les domaines de la famille, de la sécurité sociale et des pensions doivent être réformées; estime qu'il faut tenir compte, en particulier, du vieillissement de plus en plus marqué de la société européenne, et qu'il convient de favoriser l'intégration des personnes âgées dans les actions novatrices afin de tirer parti de leurs connaissances et de leur expérience;


4. vestigt de aandacht van de Raad en de Commissie op het feit dat, met het oog op de huidige demografische situatie van de EU het door de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden gevoerde gezins-, socialezekerheids- en pensioenbeleid aan herziening toe is en is van mening dat vooral aandacht moet worden geschonken aan het feit dat de Europese samenleving in steeds sterkere mate veroudert, en dat daarom moet worden aangemoedigd dat ook oudere personen in sterkere mate bij innoverende activiteiten moeten worden betrokken, zodat ook kan worden geprofiteerd van hun kennis en ...[+++]

4. rappelle au Conseil et à la Commission qu'au vu de la situation démographique actuelle de l'Union, les politiques menées par les États membres et les autorités régionales et locales dans les domaines de la famille, de la sécurité sociale et des pensions doivent être réformées; estime qu'il faut tenir compte, en particulier, du vieillissement de plus en plus marqué de la société européenne, et qu'il convient de favoriser l'intégration des personnes âgées dans les actions novatrices afin de tirer parti de leurs connaissances et de leur expérience;


3. De lidstaten die lid 1 niet toepassen, verrichten controles op het nitraatgehalte in sla en spinazie en passen goede landbouwpraktijken toe met gebruikmaking van middelen die in verhouding staan tot het nagestreefde doel en de in het verleden verkregen resultaten, waarbij vooral rekening wordt gehouden met de risico's en de opgedane ervaring.

3. Les États membres qui n'appliquent pas le paragraphe 1 procèdent au suivi des niveaux de nitrates dans la laitue et les épinards et appliquent de bonnes pratiques agricoles en utilisant des moyens proportionnés à l'objectif recherché ainsi qu'aux résultats du suivi obtenus et en tenant compte, notamment, des risques et de l'expérience acquise.


Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële ...[+++]

Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dans les secteurs prioritaires définis dans le cadre de la déclaration "Horizon 2000", = le cas échéant, des concertation communautaires préalables aux réunions avec les a ...[+++]


Het waren ongetwijfeld deze kwaliteiten die de liberale partij van Charleroi er in 1977 toe brachten om voor de gemeenteraadsverkiezingen deze licentiate in de politieke en diplomatieke wetenschappen te benaderen, die gehuwd was met een talentrijke, plaatselijke advocaat en die tot dan toe vooral ervaring had opgedaan in de hogeschool van de democratie, het verenigingsleven.

Les libéraux de Charleroi furent très probablement impressionnés par ces qualités lorsqu'ils pressentirent pour les élections communales de 1977, cette licenciée en sciences politiques et diplomatiques, épouse d'un avocat du cru déjà talentueux et qui, jusqu'à ce moment-là, s'était manifestée avant tout par une activité nourrie dans la haute école de la démocratie qu'est la vie associative.


Voor de arbeidsverhoudingen en voor het recht op arbeid ben ik tot nu toe vooral via de Directie Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken opgetreden. Die directie heeft terzake praktische ervaring en contacten met de verschillende bedienden, ze heeft vragen geformuleerd bij de accreditaties en aanbevelingen gedaan die we wellicht nog kracht moeten bijzetten om te waarborgen dat een en ander min of meer naar behoren verloopt.

Pour ce qui est des relations de travail et de la question du droit au travail, j'ai essentiellement agi, jusqu'à présent, au travers de la direction du protocole du SPF Affaires étrangères, qui a établi des pratiques et des contacts avec les différents employés, qui a posé des questions au moment des accréditations et qui a émis des recommandations qu'il faudra sans doute renforcer pour s'assurer que les choses se déroulent relativement bien.


Het betrof een mededeling naar de gewesten toe houdende vooral de Nederlandse ervaring en onze bestaande wettelijke en reglementaire mogelijkheden terzake.

Il s'agissait d'une communication aux régions portant sur l'expérience néerlandaise et nos possibilités légales et réglementaires en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe vooral ervaring' ->

Date index: 2023-02-07
w