Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toe te staan als oplossing juridisch weliswaar " (Nederlands → Frans) :

5. wijst erop dat het Parlement in de onderhandelingen met de Raad op steeds meer moeilijkheden stuit doordat de Raad niet bereid is het gebruik van gedelegeerde handelingen te overwegen en dat het opnemen van alle vereiste elementen in de basishandeling om louter het gebruik van uitvoeringshandelingen toe te staan als oplossing juridisch weliswaar een correcte optie kan zijn maar in bepaalde gevallen uiterst lastig kan zijn, bijvoorbeeld op terreinen waar de technologie nog in ontwikkeling is, en in veel gevallen tot wetgeving kan leiden die niet voldoet aan de EU-beginselen van beter wetgeven; verzoekt de Commissie dan ook als hoedste ...[+++]

5. insiste sur les difficultés croissantes rencontrées par le Parlement dans le cadre de ses négociations avec le Conseil en raison de la réticence du Conseil à envisager le recours aux actes délégués et le fait que, bien que la solution consistant à inclure, dans l'acte de base, tous les éléments nécessaires pour permettre spécifiquement le recours à des actes d'exécution puisse être une option acceptable sur le plan ...[+++]


Art. 5. § 1. Het Vlaamse Gewest, de publiekrechtelijke rechtspersonen die participeren in De Werkvennootschap, en de overige publiekrechtelijke rechtspersonen worden gemachtigd om de roerende en onroerende goederen waarvan respectievelijk het Vlaamse Gewest en de betrokken rechtspersonen eigenaar zijn en die nuttig of noodzakelijk zijn voor de realisatie van de opdrachten van De Werkvennootschap, in De Werkvennootschap in te brengen, ze aan De Werkvennootschap te verkopen, er zakelijke rechten op toe te staan of ze aan De Werkvennootschap in beheer te geven, ongeacht de juridische ...[+++]

Art. 5. § 1. La Région flamande, les personnes morales de droit public prenant des participations dans la « Werkvennootschap », et les autres personnes morales de droit public sont autorisés à apporter à la « Werkvennootschap » tous les biens mobiliers et immobiliers dont la Région flamande et les personnes morales concernées sont respectivement le propriétaire et qui sont utiles ou nécessaires à la réalisation des missions de la « Werkvennootschap », à les vendre à la « Werkvennootschap », à accorder des droits réels sur ces biens ...[+++]


De Dienstenrichtlijn (Dienstenrichtlijn 2006/123/EC) heeft als doel het volledige potentieel van dienstenmarkten in Europa tot stand te brengen door de juridische en administratieve handelsbelemmeringen weg te nemen, en tegelijkertijd nationale beschermingsmaatregelen die gerechtvaardigd zijn, bijvoorbeeld uit hoofde van de openbare veiligheid, en die in verhouding staan tot het na te streven doel, toe te staan.

La directive sur les services (directive 2006/123/CE) vise à exploiter au maximum le potentiel des marchés de services en Europe en éliminant les obstacles juridiques et administratifs aux échanges, tout en autorisant dans le même temps des mesures de protection nationales lorsqu'elles sont justifiées (telles que celles qui ont pour objectif de préserver la sécurité publique) et proportionnelles à l'objectif poursuivi.


1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté ...[+++]


3. roept andermaal op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren in Sa'dah en in Zuid- Jemen en is van oordeel dat alleen een alomvattende politieke oplossing tot duurzame vrede kan leiden; herinnert alle bij het conflict betrokken partijen aan hun plicht om de mensenrechten en het internationaal humanitair recht te eerbiedigen; verzoekt de partijen om burgers die het conflict willen ontvluchten toe te staan naar veilige plaatsen te gaan, om het voor de VN en de NGO's makkeli ...[+++]

3. renouvelle son appel à un cessez-le-feu immédiat dans la région de Saada et dans le sud du pays et est d'avis que seule une solution politique globale peut déboucher sur une paix durable; rappelle à toutes les parties aux conflits l'obligation qui leur est faite de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international; demande à ces parties de permettre aux civils qui le désirent de fuir le conflit pour gagner des zones sûres, de faciliter l'accès des Nations unies et des ONG aux personnes déplacées à l'intérieur ...[+++]


84. De lidstaten staan toe dat de verzoeker zich bij het persoonlijke onderhoud laat vergezellen van een juridische adviseur of een andere raadsman die door het nationale recht als zodanig is erkend of toegelaten.

84. Les États membres autorisent le demandeur à se présenter à l’entretien personnel accompagné du conseil juridique ou d’un autre conseiller reconnu en tant que tel en vertu du droit national.


(28a) De communautaire wetgeving moet weliswaar rekening houden met de specifieke situatie van kleine en middelgrote fabrikanten met betrekking tot de administratieve last, maar niettemin wordt overwogen dat, in plaats van algemene uitzonderingen en afwijkingen toe te staan voor deze situaties, wat de indruk kan wekken dat er sprake is van tweederangs of kwalitatief minderwaardige producten of marktdeelnemers, en wat kan leiden tot een complexe juridische ...[+++]

(28 bis) Même si la législation communautaire devrait reconnaître la situation particulière des petites et moyennes entreprises de production en ce qui concerne les charges administratives, plutôt que de prévoir des exceptions et dérogations généralisées pour traiter cette situation, ce qui ne peut que donner l'impression de produits ou d'opérateurs économiques de qualité inférieure et conduire à une situation juridique complexe à superviser par les autorités de surveillance des marchés nationaux, la législation communautaire devrait prévoir que cette situation soit prise en compte dans ...[+++]


Sommige van deze problemen kunnen cultureel lijken, maar het doel van een Europees juridisch en institutioneel kader inzake geroofde culturele goederen moet zijn een juridische oplossing te vinden voor problemen die overduidelijk een juridisch karakter hebben, veeleer dan toe te staan dat deze kwestie een cultureel probleem wordt.

Si certains de ces problèmes peuvent sembler culturels, l'objectif d'un cadre juridique et institutionnel européen en matière de biens culturels pillés doit être de trouver une solution juridique à des problèmes qui sont en fait juridiques, plutôt que de laisser ces problèmes devenir une question culturelle.


5. De lidstaten staan aandeelhouders en de natuurlijke persoon of juridische entiteit als bedoeld in de artikelen 9, 10 en 13 toe om een uitgevende instelling uitsluitend in een taal die in internationale financiële kringen pleegt te worden gebruikt uit hoofde van deze richtlijn in kennis te stellen van informatie.

5. Les États membres autorisent les détenteurs d'actions et la personne physique ou morale visée aux articles 9, 10 et 13 à ne notifier des informations à un émetteur en vertu de la présente directive que dans une langue communément utilisée dans l'univers de la finance internationale.


Voeg nog eens 3 ml 0,1 N jodiumoplossing toe, laat het tien minuten staan en zet de overmaat jodium om met 0,1 N natriumhyposulfiet; voeg 3 ml amidon SE (testvloeistof) toe tot in de buurt van het omslagpunt. Ga door met toevoegen tot de oplossing kleurloos is.

Ajouter 3,0 ml supplémentaires d'iode à 0,1 N, laisser reposer 10 minutes et doser l'iode en excès à l'aide d'hyposulfite de sodium 0,1 N; ajouter 3 ml d'amidon SE (substance d'essai) jusqu'à proximité du point de virage. Réaliser un dosage à blanc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe te staan als oplossing juridisch weliswaar' ->

Date index: 2024-11-10
w