Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch zijn handtekening heeft gezet " (Nederlands → Frans) :

9. neemt er kennis van dat de raad van bestuur van het Agentschap in oktober 2013 goedkeuring heeft gehecht aan en zijn handtekening heeft gezet onder het besluit houdende praktische regelingen voor de inachtneming van de regels inzake transparantie en vertrouwelijkheid;

9. constate que le conseil d'administration de l'Agence a approuvé et signé la décision sur les modalités pratiques de mise en œuvre des règles de transparence et de confidentialité en octobre 2013;


9. neemt er kennis van dat de raad van bestuur van het Agentschap in oktober 2013 goedkeuring heeft gehecht aan en zijn handtekening heeft gezet onder het besluit houdende praktische regelingen voor de inachtneming van de regels inzake transparantie en vertrouwelijkheid;

9. constate que le conseil d'administration de l'Agence a approuvé et signé la décision sur les modalités pratiques de mise en œuvre des règles de transparence et de confidentialité en octobre 2013;


7. neemt er kennis van dat de raad van bestuur in oktober 2013 goedkeuring heeft gehecht aan en zijn handtekening heeft gezet onder het besluit houdende praktische regelingen voor de inachtneming van de regels inzake transparantie en vertrouwelijkheid;

7. constate que le conseil d'administration a approuvé et signé la décision sur les modalités pratiques de mise en œuvre des règles de transparence et de confidentialité en octobre 2013;


Bij wijze van voorbeeld herinnert de heer Londers eraan dat men toch heeft moeten wachten tot het Simmenthal-arrest van 1978 waarin het Europese Hof van Justitie de puntjes op de « i » heeft gezet en heeft verklaard dat, wat het Europees Gemeenschapsrecht betreft, het Hof de ultieme rechtsprekende instantie is.

Pour illustrer son propos, M. Londers rappelle qu'il a quand même fallu attendre l'arrêt Simmenthal, en 1978, pour voir la Cour de justice des Communautés européennes faire les mises au point nécessaires et déclarer qu'en ce qui concerne le droit commmunautaire européen, la Cour est la juridiction ultime.


Bij wijze van voorbeeld herinnert de heer Londers eraan dat men toch heeft moeten wachten tot het Simmenthal-arrest van 1978 waarin het Europese Hof van Justitie de puntjes op de « i » heeft gezet en heeft verklaard dat, wat het Europees Gemeenschapsrecht betreft, het Hof de ultieme rechtsprekende instantie is.

Pour illustrer son propos, M. Londers rappelle qu'il a quand même fallu attendre l'arrêt Simmenthal, en 1978, pour voir la Cour de justice des Communautés européennes faire les mises au point nécessaires et déclarer qu'en ce qui concerne le droit commmunautaire européen, la Cour est la juridiction ultime.


Doch wanneer het individu dat de rechtspersoon verbindt een eigen elektronische handtekening heeft, weet diegene met wie hij contracteert toch onmiddellijk welke individuele persoon de rechtspersoon verbindt.

Toutefois, si l'individu qui engage la personne morale a sa propre signature électronique, celui avec qui il contracte sait de toute façon tout de suite quelle personne individuelle engage la personne morale.


Doch wanneer het individu dat de rechtspersoon verbindt een eigen elektronische handtekening heeft, weet diegene met wie hij contracteert toch onmiddellijk welke individuele persoon de rechtspersoon verbindt.

Toutefois, si l'individu qui engage la personne morale a sa propre signature électronique, celui avec qui il contracte sait de toute façon tout de suite quelle personne individuelle engage la personne morale.


Men stelt vast dat er wel degelijk een inspanning wordt geleverd (en dat zij verder moet worden gezet) om een gemeenschappelijke reglementering uit te vaardigen en de punten waar de EU-Schengen-partners het nog over oneens zijn op het gebied van de uitreiking van visa voor korte duur, te harmoniseren. Zo bestaat er bijvoorbeeld sinds april 2001 geen enkel verschil meer tussen partners op de lijst van landen (nationaliteiten) met of zonder visumplicht. Toch is deze i ...[+++]

On constate en effet que si un effort est fait (et doit être poursuivi) pour édicter une réglementation commune et harmoniser les points encore divergents entre partenaires UE-Schengen en matière de délivrance de visas court séjour (c'est ainsi par exemple que depuis avril 2001, plus aucune différence n'existe entre partenaires sur la liste des pays (nationalités) soumis ou non à l'obligation de visa), cet effort reste insuffisant ou sans effets pratiques sur le contrôle global de l'accès au territoire « Schengen » si les postes consulaires des partenaires dans un pays déterminé n'harmonisent pas leur pratique dans la délivrance de visas ...[+++]


De rapporteur vestigt de aandacht op het feit dat president Joesjenko op 31 maart 2005 zijn handtekening heeft gezet onder een besluit over de tijdelijke visumvrijstelling voor burgers van de lidstaten van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat.

Il attire l'attention sur le fait que, le 31 mars 2005, le président Iouchtchenko a signé un décret "sur l'introduction temporaire d'un régime d'exemption de visa pour les citoyens des États membres de l'Union européenne et de la Confédération suisse".


De Europese Unie heeft toen onderstreept – en dat doet zij ook nu weer – dat zij groot belang hecht aan de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld, en herhaald dat maatregelen met dat doel een wezenlijk onderdeel uitmaken van het proces van Barcelona en bilaterale programma’s waaronder Egypte zijn handtekening heeft gezet.

Par la suite, tout comme aujourd'hui, l'Union européenne a souligné l'importance qu'elle attache au développement de la société civile et a répété que des actions lancées à cette fin font intégralement partie du programme bilatéral et de Barcelone auquel l'Égypte s'est associée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch zijn handtekening heeft gezet' ->

Date index: 2021-06-29
w