Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens onze ontmoetingen » (Néerlandais → Français) :

Dit onderwerp wordt op bilateraal dan wel op Europees niveau ter sprake gebracht tijdens onze ontmoetingen met de autoriteiten in Kigali.

Ce sujet est discuté au niveau bilatéral et européen lors de nos rencontres avec les autorités de Kigali.


De problematiek van het albinisme maakt deel uit van de rapportering van onze diplomatieke posten en het thema van de bescherming van de mensenrechten en de discriminatie van minderheden wordt regelmatig aangehaald tijdens mijn officiële ontmoetingen en zendingen.

La problématique de l'albinisme fait partie du rapportage de nos postes diplomatiques et le sujet de la défense des droits de l'homme et les discriminations de minorités sont régulièrement abordés lors de mes entretiens et missions officielles.


Zowel de eerste minister, vice-eersteminister, minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken als staatssecretaris Sleurs en ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.

Tant le premier ministre, que le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, que la secrétaire d'État Sleurs et moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.


Zowel de eerste minister, de minister belast met Leefmilieu, mevrouw Marghem, de staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, mevrouw Sleurs als ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.

Tant le premier ministre, que la ministre Marghem, en charge de l'Environnement et la secrétaire d'État Sleurs, chargée de la Politique scientifique, que moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.


Zowel de eerste minister, de minister belast met Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling en de minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken als ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.

Tant le premier ministre, que la ministre en charge de l'Énergie, l'Environnement et le Développement durable, le ministre des Affaires étrangères et européennes, et moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.


Zowel de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Leefmilieu, de staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, als ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.

Tant que le ministre des Affaires étrangères, que la ministre de l'Environnement, la secrétaire d'État à la politique scientifique, et moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.


Algemeen kan worden gesteld dat onze ambassadeur in Riyad, de verantwoordelijken van de FOD Buitenlandse Zaken en ikzelf elke gelegenheid te baat nemen om tijdens ontmoetingen met Saudische functionarissen aan te dringen op de nodige bescherming en bevordering van de rechten van de mens in het algemeen, inclusief de rechten van de vrouw, de strijd tegen foltering en andere onterende en onmenselijke bestraffing, .Indien nodig, kaarten we individuele gevallen aan bij onze Saudische gesprekspartners.

De manière générale, notre ambassadeur à Riyad, les responsables du SPF des Affaires étrangères et moi-même saisissons par ailleurs toutes les opportunités offertes par les rencontres avec des officiels saoudiens pour insister sur la protection et la promotion nécessaires des droits de l'homme en général, en ce compris les droits de la femme, la lutte contre la torture et les autres formes de peines dégradantes et inhumaine, .Le cas échéant, nous abordons des cas individuels avec nos interlocuteurs saoudiens.


Ik wil dan ook mijn grote waardering uitspreken voor zijn open en opbouwende houding tijdens onze ontmoetingen en in zijn recente brief wat betreft het inlichten van het Parlement over de activiteiten van de Energiegemeenschap, alsook voor het oppakken van de zorgen van mijn commissie omtrent sociale en mensenrechtenkwesties.

Je me réjouis, en effet, de son approche ouverte et constructive lors de nos rencontres et dans la récente lettre, relative aux problèmes d’information du Parlement sur les activités de la Communauté de l’énergie, qui aborde certaines préoccupations de ma commission concernant les droits sociaux et les droits de l’homme.


Deze kwestie komt geregeld aan bod tijdens onze ontmoetingen met de Chinese autoriteiten.

Cette question est régulièrement abordée dans nos rencontres avec les autorités chinoises.


Onze bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in China in het algemeen en in Tibet in het bijzonder wordt geregeld geuit tijdens ontmoetingen tussen Chinese en Belgische vertegenwoordigers.

Notre inquiétude quant à la situation des droits de l'homme en Chine en général et au Tibet en particulier est régulièrement exprimée lors de rencontres entre des représentants chinois et belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens onze ontmoetingen' ->

Date index: 2022-07-02
w