Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens een recent gehouden colloquium waaraan » (Néerlandais → Français) :

Dit is de essentie van de uitzonderingsmaatregelen, de transmissiekanalen van het monetair beleid normaler te doen functioneren, en we hebben heel duidelijk onderscheid gemaakt – ik heb dat herhaald tijdens een recent gehouden colloquium waaraan Ben Bernanke heeft deelgenomen – tussen de standaardmaatregelen die er echt toe doen op het punt van de monetaire beleidskoers, en de uitzonderingsmaatregelen die zijn bedoeld om de transmissie van het monetair beleid te bevorderen.

Voilà l’essence même des mesures non conventionnelles destinées à rétablir un fonctionnement plus normal des canaux de transmission de la politique monétaire et nous avons clairement établi la distinction – je l’ai répété au cours d’un récent colloque que nous avons tenu et auquel Ben Bernanke a participé – entre mesures conventionnelles qui comptent vraiment en matière de politique monétaire, et mesures non conventionnelles destinées à favoriser la transmission de la politique monétaire.


Tijdens een recent internationaal colloquium op initiatief van de Unesco wezen vooraanstaande wetenschappers (toxicologen, kankerspecialisten, epidemio-logen, ...), op het feit dat chemische vervuiling een ernstige bedreiging vormt voor de toekomst van de mens.

À l'occasion d'un récent colloque international organisé à l'initiative de l'Unesco, d'éminents scientifiques (toxicologues, cancérologues, épidémiologistes, ..) ont insisté sur la grave menace que constitue la pollution chimique pour l'avenir de l'humanité.


Tijdens een recent internationaal colloquium op initiatief van de Unesco wezen vooraanstaande wetenschappers (toxicologen, kankerspecialisten, epidemio-logen, ...), op het feit dat chemische vervuiling een ernstige bedreiging vormt voor de toekomst van de mens.

À l'occasion d'un récent colloque international organisé à l'initiative de l'Unesco, d'éminents scientifiques (toxicologues, cancérologues, épidémiologistes, ..) ont insisté sur la grave menace que constitue la pollution chimique pour l'avenir de l'humanité.


Tijdens een recent colloquium vestigden Italiaanse magistraten de aandacht op de systematische infiltratie van de georganiseerde criminaliteit in bedrijven met een goede naam en faam, die ze gebruikt voor het witwassen van geld.

Lors d'un récent colloque, des magistrats italiens attiraient l'attention sur l'entrée systématique de la criminalité organisée dans des entreprises ayant pignon sur rue, qu'elle utilise à des fins de blanchiment.


Deze verdeling lijkt overeen te stemmen met de cijfers bekendgemaakt tijdens een recent colloquium in Genval waar het aandeel problematische vrouwelijke gokkers op 18 à 20 % van het totale aantal werd geraamd.

Cette répartition semble correspondre aux chiffres présentés lors d'un colloque récent à Genval où l'on évaluait la part des femmes dépendantes du jeu entre 18 et 20 % de l'ensemble des joueurs.


Tijdens een recent colloquium heeft de « Conseil de liberté » samen met de jongeren die de evolutie hebben bewerkstelligd, nagedacht over een programma van democratische omwenteling.

Lors d'un colloque récent, le Conseil de liberté en concertation avec les jeunes qui ont fait la révolution a mené une réflexion sur un programme de transition démocratique.


De situatie van bijvoorbeeld de Roma in de Europese Unie blijft natuurlijk evengoed bedroevend. De integratie van de Roma is een prioriteit voor de EU en voor de Commissie. Dit is opnieuw bevestigd tijdens de eerste Europese top over de Roma, die 16 september is gehouden en waaraan ik heb deelgenomen, samen met Voorzitter Barroso en Commissaris Špidla.

Ceci étant dit, la situation des Roms dans l’Union européenne, par exemple, est effectivement déplorable. Leur intégration est une priorité pour l’Union et pour la Commission. Ceci a été réaffirmé lors du premier sommet européen des Roms, le 16 septembre, auquel j’ai pris part, avec le président Barroso et le commissaire Špidla.


Tijdens een op uitnodiging van mevrouw Segelström begin februari 2007 gehouden vergadering, waaraan mijn diensten en het Duitse voorzitterschap hebben deelgenomen, heeft het Parlement deze voorstellen in principe gunstig onthaald.

À l'occasion d'une réunion tenue à l'invitation de M Segelström au début du mois de février 2007, à laquelle mes services et la Présidence allemande ont participé, le Parlement a manifesté un accueil de principe favorable à ces propositions.


In een recent gehouden Europees onderzoek was 77% van de ondervraagde consumenten van mening dat bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers een belangrijke kwestie is waaraan bedrijven dienen bij te dragen en mee te werken (gezondheid en veiligheid scoren hoger dan mensenrechten en het milieu).

De même, 77% des consommateurs interrogés dans le cadre d'un sondage effectué à l'échelle européenne estiment que la protection de la santé des travailleurs et leur sécurité constituent un domaine essentiel auquel les entreprises devraient apporter leur contribution ou leur aide (la santé et la sécurité passant avant les droits de l'homme et l'environnement).


In de tweede plaats moet de keuze van de projecten democratischer verlopen door de burgermaatschappij en de NGO’s nauwer bij dat proces te betrekken. De roep van de NGO’s om meer participatie klinkt al langer en is bijvoorbeeld duidelijk naar voren gekomen tijdens het op 29 juni jongstleden in Brussel gehouden colloquium “Op weg naar een duurzaam MEDA”.

Deuxièmement, le choix des projets doit être plus démocratiquement réalisé, avec une participation plus importante de la société civile, des ONG qui ont manifesté constamment ce souhait et notamment lors d'un colloque organisé le 29 juin dernier à Bruxelles intitulé : "Pour un MEDA durable".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens een recent gehouden colloquium waaraan' ->

Date index: 2024-06-25
w