Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de nacht heb ik geopteerd » (Néerlandais → Français) :

Tijdens deze vergadering heb ik het Belgische standpunt verdedigd, waarover werd overlegd met de gewesten, en werd ik vergezeld door de twee vertegenwoordigers van de gewestministers die de conclusies van de vergadering dus konden rapporteren aan hun respectieve ministers.

Lors de cette réunion, j'y ai défendu la position belge, concertée avec les Régions, et j'ai été accompagné par les deux représentants des ministres régionaux qui ont donc pu rapporter les conclusions de la réunion à leur ministre respectif.


Tijdens deze gesprekken heb ik de volgende onderwerpen kunnen aankaarten: - onze bilaterale betrekkingen, met inbegrip van onze economische betrekkingen en ontwikkelingssamenwerking; - de relatie tussen de Europese Unie en Marokko; - de situatie in Marokko, met inbegrip van de situatie van de mensenrechten.

Au cours de ces entretiens, j'ai eu l'occasion d'évoquer: - nos relations bilatérales, en ce compris nos relations économiques et la coopération au développement; - la relation entre l'Union européenne et le Maroc; - la situation au Maroc, en ce compris la situation des droits de l'homme.


Vanwege de vraag heb ik geopteerd om voor elke entiteit een apart overzicht te geven.

Vu la question, j'ai fait le choix de donner une liste distincte pour chaque entité.


Vanwege de techniciteit en complexiteit van de vraag heb ik geopteerd om voor elke entiteit een apart overzicht te geven.

Vu la technicité et la complexité de la question, j'ai opté pour donner une liste distincte pour chaque entité.


Tijdens dat gesprek heb ik met name de mensenrechtenkwestie ter sprake gebracht, iets wat ik overigens altijd doe bij mijn Chinese gesprekspartners. Ik heb minister Wang Yi een lijst bezorgd van zes Tibetaanse gevangenen wiens lot zorgen oproept.

J'ai également remis au ministre Wang Yi une liste de six prisonniers tibétains dont le sort est motif de préoccupation.


Indien ik in de loop van het jaar 2017 of tijdens latere jaren, bij de indiening van een periodieke aangifte, vaststel dat ik de jaarlijkse drempel van 25.000 euro wat betreft de omzet met betrekking tot restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van dranken, heb overschreden, moet ik mij laten registreren uiterlijk op het einde van de tweede maand volgend op de periode van de betrokken btw-aangifte.

Si au cours de l'année 2017 ou au cours des années ultérieures, je constate lors du dépôt d'une déclaration périodique que j'ai dépassé le seuil annuel de 25.000 euros en ce qui concerne le chiffre d'affaires relatif aux prestations de services de restaurant et de restauration, à l'exception de la fourniture de boissons, je dois me faire enregistrer au plus tard à l'expiration du deuxième mois qui suit la période de déclaration à la T.V.A. concernée.


Huidig koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, betreft de organieke regeling met betrekking tot de benoeming van de leden van de Raad van Bestuur zoals deze plaatsvonden tijdens de plenaire vergadering van de Kamer van Volksvertegenwoordigers van 12 november 2015;

Le présent arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre majesté concerne la règlementation organique relative à la nomination des membres du Conseil d'administration qui a eu lieu lors de la réunion plénière de la Chambre des Représentants du 12 novembre 2015 ;


Tijdens de onderhandelingen heb ik erop gewezen dat de Republiek Armenië communautaire vennootschappen die zich in de Republiek Armenië vestigen en er activiteiten uitoefenen, in bepaalde opzichten een voorkeursbehandeling verleent.

Ainsi que je l'ai souligné au cours des négociations, la République d'Arménie accorde, à certains égards, aux sociétés de la Communauté qui s'établissent et exercent leurs activités en République d'Arménie un régime privilégié.


Tijdens de onderhandelingen heb ik erop gewezen dat de Republiek Azerbeidzjan communautaire vennootschappen die zich in de Republiek Azerbeidzjan vestigen en er activiteiten uitoefenen, in bepaalde opzichten een voorkeursbehandeling verleent.

Ainsi que je l'ai souligné au cours des négociations, la République d'Azerbaïdjan accorde, à certains égards, aux sociétés de la Communauté qui s'établissent et exercent leurs activités en République d'Azerbaïdjan un régime privilégié.


Tijdens de onderhandelingen heb ik erop gewezen dat de Republiek Moldavië vennootschappen uit de Gemeenschap die zich in de Republiek Moldavië vestigen en er activiteiten uitoefenen, in bepaalde opzichten een voorkeursbehandeling verleent.

Ainsi que je l'ai souligné au cours des négociations, la République de Moldova accorde, à certains égards, aux sociétés de la Communauté qui s'établissent et exercent leurs activités en Moldavie un traitement privilégié.




D'autres ont cherché : nacht heb ik     tijdens     heb ik geopteerd     ter sprake gebracht     plaatsvonden tijdens     tijdens de nacht heb ik geopteerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de nacht heb ik geopteerd' ->

Date index: 2024-06-12
w