Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de maandenlange onderhandelingen geen inspanning " (Nederlands → Frans) :

In deze volatiele en onzekere tijden, mag geen inspanning achterwege worden gelaten om dit herstel te beschermen en te versterken - en ervoor te zorgen dat alle geledingen van de samenleving de voordelen ervan voelen”.

À une époque caractérisée par l'instabilité et l'incertitude, tout doit être mis en œuvre pour assurer et renforcer cette reprise – et faire en sorte que toutes les composantes de la société en bénéficient».


Hij betuigde zijn oprechte waardering voor de Afrikaanse Unie (AU), die tijdens de maandenlange onderhandelingen geen inspanning heeft gespaard om tussen de partijen te bemiddelen, en voor gastland Nigeria.

Il a rendu un hommage sincère à l'Union africaine (UA) pour les efforts de médiation qu'elle a déployés sans relâche pendant de longs mois de négociations et a remercié le Nigeria d'avoir accueilli les pourparlers.


c) geen doelstellingen nastreeft die tijdens de EPO-onderhandelingen indruisen tegen het economisch integratieproces dat aan de gang is in ACS-landen, zoals de ministers van Handel van de Afrikaanse Unie gevraagd hebben (2) ;

c) à ne pas poursuivre des objectifs, lors des négociations des APE, qui iraient à l'encontre des processus d'intégration économique en cours entre les États ACP, conformément à la demande des ministres du Commerce de l'Union africaine (2) ;


c) geen doelstellingen nastreven die tijdens de EPA-onderhandelingen indruisen tegen het economisch integratieproces dat aan de gang is in ACS-landen, zoals de ministers van Handel van de Afrikaanse Unie gevraagd hebben (2) ;

c) ne pas poursuivre des objectifs, lors des négociations des APE, qui iraient à l'encontre des processus d'intégration économique en cours entre les États ACP, conformément à la demande des ministres du Commerce de l'Union africaine (2) ;


betreurt het dat de burgers geen enkele bevoegdheid hebben om controle uit te oefenen op de onderhandelingen in het kader van trialogen; maakt zich zorgen over het misbruik waartoe deze wetgevingspraktijk zou kunnen leiden, met name wat betreft de opneming van nieuwe elementen van wetgeving tijdens de trialoogfase, zonder dat daar een Commissievoorstel aan ten grondslag ligt, of gebruikmaking van amendementen van het Parlement als ...[+++]

déplore que les citoyens ne disposent d'aucun pouvoir de contrôle concernant les négociations menées lors des réunions de trilogue; se déclare préoccupé en raison du risque d'abus qu'implique cette pratique législative, en particulier concernant l'introduction, lors de réunions de trilogue, de nouveaux éléments législatifs ne reposant pas sur une proposition de la Commission ni sur un amendement parlementaire, ce qui a pour effet de contourner la procédure législative ordinaire et de soustraire la procédure au contrôle public.


De Raad kon tijdens deze zitting geen overeenstemming bereiken over de deelname van de EU en haar lidstaten aan het openen van onderhandelingen inzake een juridisch bindende overeenkomst over de bossen in Europa tijdens de volgende ministerconferentie van 14 tot en met 16 juni 2011 in het kader van het Forest Europe-proces.

Le Conseil n'a pas, pendant cette session, dégagé d'accord en ce qui concerne la participation de l'UE et de ses États membres à l'ouverture de négociations relatives à un accord juridiquement contraignant sur les forêts en Europe, lors de la prochaine conférence ministérielle dans le cadre du processus Forest Europe, qui se tiendra du 14 au 16 juin 2011.


Tijdens de onderhandelingen en de tenuitvoerlegging moet deze inspanning worden volgehouden, omdat goed partnerschap de doeltreffendheid van de activiteiten van de EU verbetert.

Ces efforts doivent être poursuivis au cours de la période de négociation et de mise en oeuvre, de bonnes structures de partenariat améliorant l'efficacité des interventions communautaires.


In elk geval zal deze methode slechts worden gebruikt wanneer in het kader van de onderhandelingen over de betrokken hoofdstukken geen verdere inspanning meer mogelijk is.

En tout état de cause, cette méthode ne sera utilisée que lorsque tous les efforts auront été faits dans le cadre des négociations sur les chapitres concernés.


Tot slot van de bespreking kwam de Raad overeen dat het voorzitterschap en de Commissie nog een laatste inspanning moeten doen om over de afronding van de onderhandelingen een politiek akkoord te bereiken tijdens de volgende twee dagen voor de Europese Raad van Berlijn van 24/25 maart.

En conclusion de ses discussions, le Conseil a convenu que la présidence et la Commission devraient fournir un dernier effort, au cours des deux prochains jours qui précèdent le Conseil européen de Berlin des 24 et 25 mars, en vue de parvenir à un accord politique sur la conclusion des négociations.


CONCLUSIE Een multilateraal akkoord, gebaseerd op de doorbraken die de Gemeenschap bij de onderhandelingen met de Amerikanen heeft kunnen bereiken, zal van de landbouwers in de Gemeenschap geen extra inspanning vergen ten opzichte van wat in het kader van de hervorming van hen werd verlangd.

CONCLUSION Un accord multilatéral fondé sur les percées obtenues par la Commission dans ses discussions avec les Américains n'exigerait pas d'efforts supplémentaires de la part des agriculteurs par rapport aux exigences de la réforme elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de maandenlange onderhandelingen geen inspanning' ->

Date index: 2020-12-24
w