Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Besprekingen
CSE-onderhandelingen
DBT
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Protocol van onderhandelingen
SALT
Salt-verdragen
Staat van de onderhandelingen
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Vertaling van "maandenlange onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


CSE-onderhandelingen | onderhandelingen over conventionele strijdkrachten in Europa

gociations sur les forces conventionnelles en Europe


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négoce


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]






Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Décision sur les négociations sur les télécommunications de base [ DBT ]


protocol van onderhandelingen

protocole de négociation


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondanks de maandenlange onderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad, voorziet de uiteindelijke compromistekst in een reeks van rechten voor de passagiers van die vervoermiddelen die meer dan 250 km reizen, in plaats van 500 km, zoals de Raad aanvankelijk bepleitte.

Après plusieurs mois de négociations entre le Parlement européen et le Conseil, le texte final de compromis prévoit une série de droits pour les passagers voyageant en autobus et autocar sur une distance de 250 km ou plus, et non 500 km comme le proposait initialement le Conseil.


−(PL) Ik heb mij onthouden van eindstemming over het verslag over de betrekkingen tussen de EU en Turkije, omdat de resolutie ondanks maandenlange onderhandelingen niet verwijst naar de Turkse verantwoordelijkheid voor de afslachting van Armeniërs in 1915.

− (PL) Je me suis abstenu lors du vote final sur le rapport sur les relations entre l’Union européenne et la Turquie, et ce parce que, malgré des négociations qui ont duré plusieurs mois, la résolution ne fait aucune allusion au problème de la responsabilité turque dans le massacre des Arméniens en 1915.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw en meneer de commissaris, dames en heren, na de maandenlange onderhandelingen en eindeloze besprekingen over de financiële vooruitzichten is er nu dan eindelijk een definitief voorstel voor een verordening betreffende de structuurfondsen.

- (CS) Monsieur le Président, Madame et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, après de longs mois de négociations sans fin sur les perspectives financières, nous disposons maintenant d’une proposition définitive de règlement relatif aux Fonds structurels.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Hübner, commissaris Špidla, minister Manninen, geachte collega’s, het Europees Parlement zal vandaag na maandenlange onderhandelingen en besprekingen de verordeningen betreffende het cohesiebeleid aannemen.

- (DE) Monsieur le Président, Madame Hübner, Monsieur Špidla, Monsieur Manninen, Mesdames et Messieurs, après des mois de négociations et de pourparlers, le Parlement va adopter aujourd’hui les règlements relatifs à la politique de cohésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij betuigde zijn oprechte waardering voor de Afrikaanse Unie (AU), die tijdens de maandenlange onderhandelingen geen inspanning heeft gespaard om tussen de partijen te bemiddelen, en voor gastland Nigeria.

Il a rendu un hommage sincère à l'Union africaine (UA) pour les efforts de médiation qu'elle a déployés sans relâche pendant de longs mois de négociations et a remercié le Nigeria d'avoir accueilli les pourparlers.


C. overwegende dat de ontwerpresolutie van de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN over de Mensenrechtenraad het resultaat is van maandenlange onderhandelingen en inspanningen om een consensus te bereiken over de oprichting en de taken van dit orgaan,

C. considérant que le projet de résolution du Président de l'Assemblée générale des Nations unies sur le Conseil des droits de l'homme est l'aboutissement de longs mois de négociations et d'efforts pour parvenir à un consensus sur la création et les fonctions de cet organe,


Op 13 juli 2009 werd na maandenlange onderhandelingen een intergouvernementeel akkoord ondertekend te Ankara tussen de staatshoofden van Duitsland, Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije, voor de bouw van de gaspijplijn Nabucco. 1. De finale constructie voor de financiering van de Nabucco-gaspijplijn werd nog niet vastgelegd; Het Europese herstelplan voorziet een financiering ten bedrage van 200 mio euro, ten laste van de gemeenschapsbegroting, en onder de vorm van waarborgen en leningfaciliteiten.

Le 13 juillet 2009, après d'âres mois de négociations, un accord intergouvernemental a été signé à Ankara entre les chefs de gouvernement allemand, autrichien, bulgare, hongrois, roumain et turc, pour la construction du gazoduc de Nabucco. 1. Le montage final du financement du gazoduc de Nabucco n'a pas encore été arrêté. Le Plan de relance européen prévoit un financement de 200 millions d'euros, à charge du budget communautaire, sous forme de garanties et de facilités sur les prêts.


- Maar na de maandenlange onderhandelingen, hoefden we toch niet om het even welk compromis te aanvaarden?

- Après des mois de négociations, nous ne devions tout de même pas accepter n'importe quel compromis ?


w