Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de gebeurtenissen van april-juli " (Nederlands → Frans) :

5. Belgische ambassade, « Belgische onderdanen gedood tijdens de gebeurtenissen van april-juli 1994 ».

5. Ambassade de Belgique, « Ressortissants belges civils morts pendant les événements d'avril-juillet 1994 ».


A. overwegende dat tijdens de gebeurtenissen sinds april 2014 pro-Russische separatistische groeperingen in Zuidoost-Oekraïne eerst de gebouwen van de regionale overheidsdiensten en andere openbare gebouwen hebben bezet en gewelddadige betogingen hebben georganiseerd; overwegende dat de dagen daarop goed bewapende, ongeïdentificeerde milities bij een reeks gecoördineerde aanvallen dorpen en steden in Oost-Oekraïne, en met name in de regio's Luhansk en Donetsk, militair hebben veroverd;

A. considérant que, depuis les troubles d'avril 2014, des groupes séparatistes pro-russes ont commencé à occuper des bâtiments de l'administration publique régionale ainsi que d'autres édifices publics et ont pris part à des manifestations violentes dans le sud-est de l'Ukraine; que, dans les jours qui ont suivi, des milices armées et non identifiées ont lancé une série d'attaques coordonnées et se sont emparées de casernes et de villes dans l'est du pays, en particulier dans les régions de Lougansk et de Donetsk;


De commissie besprak de hogergenoemde wetsvoorstellen samen tijdens haar vergaderingen van 17 juli, 6 en 13 november, 5 december 2012, 30 april en 28 mei 2013, in aanwezigheid van mevrouw Turtelboom, minister van Justitie.

La commission a examiné les propositions de loi précitées de manière conjointe lors de ses réunions des 17 juillet, 6 et 13 novembre, 5 décembre 2012, 30 avril, et 28 mai 2013, en présence de Mme Turtelboom, ministre de la Justice.


Deze wetsvoorstellen werden gezamenlijk behandeld tijdens de vergaderingen van 17 juli, 6 en 13 november, 5 december 2012, 30 april en 28 mei 2013 in aanwezigheid van de minister van Justitie.

Ces propositions et ce projet de loi ont été examinés conjointement au cours des réunions des 17 juillet, 6 et 13 novembre, 5 décembre 2012, 30 avril et 28 mai 2013, en présence de la ministre de la Justice.


Tijdens haar vergadering van 10 juli 1995 belastte de parlementaire overlegcommissie beide voorzitters, de heren Swaelen en Langendries, alsmede uw twee rapporteurs, met het opstellen van een ontwerp van reglement van orde zoals bedoeld in artikel 6 van de wet van 6 april 1995 houdende inrichting van de parlementaire overlegcommissie.

Lors de sa réunion du 10 juillet 1995, la commission parlementaire de concertation a chargé ses deux présidents, MM. Swaelen et Langendries, ainsi que vos deux rapporteurs, d'élaborer un projet de règlement d'ordre intérieur, comme il est prévu à l'article 6 de la loi du 6 avril 1995 organisant la commission parlementaire de concertation.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Staat Koeweit, en met de Bijlage, ondertekend te Brussel op 28 april 1999 (stuk Senaat, nr. 2-1126/1, 2001-2002), besproken tijdens haar vergadering van 2 juli 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'État du Koweït relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à Bruxelles le 28 avril 1999 (doc. Sénat, nº 2-1126/1, 2001-2002), lors de sa réunion du 2 juillet 2002.


(A) overwegende dat deze aanvraag is gebaseerd op artikel 4, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EFG-verordening) en verband houdt met het ontslag van 1 603 werknemers van 69 ondernemingen, actief in de economische sector die is ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 62 (Computerprogrammering, consultancy en aanverwante activiteiten); overwegende dat de ontslagen bij de ondernemingen vielen in de Nuts II-regio's Länsi-Suomi, Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi en Pohjois- ja Itä-Suomi, tijdens de referentieperiode van 30 juli 2014 tot 30 april 2015; ...[+++]

(A) la demande à l'examen se fonde sur l'article 4, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) nº 1309/2013 relatif au Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et concerne 1 603 travailleurs licenciés dans 69 entreprises qui opèrent dans le secteur économique classé dans la division 62 ("Programmation, conseil et autres activités informatiques") de la NACE Rév. 2; les licenciements effectués par les entreprises concernées ont eu lieu dans les régions de niveau NUTS 2 de Länsi-Suomi, Helsinki-Uusimaa, Etelä-Suomi et Pohjois- ja Itä-Suomi pendant la période de référence comprise entre le 30 juillet 2014 et le 30 avril 2015;


(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, onder b), van de EFG-verordening en betrekking heeft op 726 werknemers onder afdeling 29 van de NACE Rev. 2 in de aan elkaar grenzende NUTS II-regio's Norte en Centro die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 1 juli 2010 tot en met 1 april 2011;

(A) considérant que la demande présentée repose sur l'article 2, point b) du règlement relatif au FEM et vise les 726 travailleurs licenciés par des entreprises relevant de la division 29 de la NACE Rév. 2 ("Industrie automobile") situées dans les régions Norte et Centro, régions portugaises de niveau NUTS II, pendant la période de référence comprise entre le 1 juillet 2010 et le 1 avril 2011;


(A) Deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 1138 van de in totaal 1138 werknemers in 513 ondernemingen ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 41 ("Bouw van gebouwen") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 25 juli 2010 tot 25 april 2011 in de NUTS II-regio Comunidad Valenciana (ES52).

(A) la demande à l'examen est fondée sur l'article 2, point b), du règlement FEM et vise à obtenir un appui pour 1 138 travailleurs sur un total de 1 138, qui ont été licenciés dans 513 entreprises relevant de la division 41 de la NACE Rév. 2 ("Construction de bâtiments") au cours de la période de référence comprise entre le 1er juillet 2010 et le 25 avril 2011, dans la région de niveau NUTS II de la Comunnidad Valenciana (ES52);


(18 sexies) Het algemene kader met betrekking tot het verstrekken van gegevens en het bieden van bijstand in verband met grootschalige gebeurtenissen en massabijeenkomsten moet in overeenstemming worden gebracht met Gemeenschappelijk optreden 97/339/JBZ van 26 mei 1997 met betrekking tot de samenwerking op het terrein van de openbare orde en veiligheid 1 , met de resolutie van de Raad van 29 april 2004 over de veiligheid tijdens zittingen van de Europese Raad en andere soo ...[+++]

(18 sexies) En ce qui concerne la communication des informations et l'assistance relatives aux grands événements et manifestations de masse, le cadre global doit être harmonisé avec l'action commune 97/339/JAI du 26 mai 1997, relative à la coopération dans le domaine de l'ordre et de la sécurité publics 1 et la résolution du Conseil, du 29 avril 2004, relative à la sécurité des réunions du Conseil européen et d'autres événements susceptibles d'avoir un impact comparable 2 et l'initiative du Royaume des Pays-Bas en vue de l'adoption de la décision du Conseil relative au renforcement de la coopération policière transfrontière lors d'événements où se trouvent rassemblées un grand nombre de personnes provenant de plusieurs États membres et à l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de gebeurtenissen van april-juli' ->

Date index: 2024-01-14
w