Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdelijke kamers aanleiding gaven " (Nederlands → Frans) :

Het staat spreker immers voor dat vroegere verlengingen van tijdelijke kamers aanleiding gaven tot een bespreking in verenigde commissies Kamer en Senaat, waarbij de eerste voorzitter de aanvraag tot verlenging motiveert.

En effet, l'intervenant pense que les précédentes prolongations de cadres temporaires avaient donné lieu à une discussion en commissions réunies de la Chambre et du Sénat, au cours de laquelle le premier président motivait la demande de prolongation.


De raadkamer heeft op 30 juni 2009 het onderzoek van de zaak uitgesteld wegens verzoeken om bijkomende onderzoekshandelingen, die aanleiding gaven tot arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling op 29 september en 20 oktober 2010.

La chambre du conseil a, le 30 juin 2009, remis l'examen de la cause en raison de demandes en devoirs complémentaires qui ont donné lieu à des arrêts de la chambre des mises en accusation les 29 septembre et 20 octobre 2010.


De adviesaanvragen over de in de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhangige ontwerpen gaven geen aanleiding tot opmerkingen, maar in de overlegcommissie werd door sommigen betreurd dat geen termijn was gesteld voor het door de Senaat aan de Raad van State gevraagde advies over een amendement op het wetsontwerp betreffende de reclame voor tabaksproducten .

Les demandes d'avis sur les projets de loi déposés à la Chambre des représentants n'ont donné lieu à aucune observation, mais certains membres de la commission de concertation ont déploré qu'aucun délai n'ait été fixé en ce qui concerne la demande d'avis adressée par le Sénat au Conseil d'Etat sur un amendement au projet de loi relatif à la publicité pour les produits du tabac .


De adviesaanvragen over de in de Kamer van volksvertegenwoordigers aanhangige ontwerpen gaven geen aanleiding tot opmerkingen, maar in de overlegcommissie werd door sommigen betreurd dat geen termijn was gesteld voor het door de Senaat aan de Raad van State gevraagde advies over een amendement op het wetsontwerp betreffende de reclame voor tabaksproducten .

Les demandes d'avis sur les projets de loi déposés à la Chambre des représentants n'ont donné lieu à aucune observation, mais certains membres de la commission de concertation ont déploré qu'aucun délai n'ait été fixé en ce qui concerne la demande d'avis adressée par le Sénat au Conseil d'Etat sur un amendement au projet de loi relatif à la publicité pour les produits du tabac .


Deze bijzondere omstandigheden gaven aanleiding tot een tijdelijke uitputting van de voorraad in sommige kantoren binnen de drie gewesten. Voor het Brusselse Gewest is het juist dat dit probleem vooral de brochures in de Franse taal betrof.

En ce qui concerne la Région de Bruxelles, il est exact que le problème s'est surtout posé pour les brochures en langue française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke kamers aanleiding gaven' ->

Date index: 2024-12-20
w