Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tienjarenplan 1991-2000 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Bovendien hebben de Gewesten ruimschoots de mogelijkheid hun zienswijze mee te delen tijdens de uitwerking van de investeringsplannen van de NMBS. Dit gebeurde voor het tienjarenplan 1991-2000 en onlangs voor het tienjarenplan 1996-2005.

Les Régions ont, de plus, largement l'occasion d'exprimer leur point de vue lors de l'élaboration des plans d'investissements ferroviaires de la SNCB; ce fut le cas pour le plan décennal 1991-2000 et tout récemment pour le plan décennal 1996-2005.


1. Artikel 5 van de wet van 3 juli 2000 betreffende de vereiste decimalisering voor de invoering van de euro in de computerprogramma's van de overheid en voor de prijsaanduiding op metrologische toestellen bepaalt dat « onverminderd de toepassing van artikel 4 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, inzake de aanduiding van de prijs in Belgische frank, kan de prijsaanduiding op aanwijsinrichtingen van taximeters, weegtoestellen en op meetinstallaties en gedeeltelijke meetinstallaties voor vloeistoffen, in euro verricht worden vanaf 1 juli 2001 » (Belgisch Staatsblad ...[+++]

1. L'article 5 de la loi du 3 juillet 2000 relative à la décimalisation nécessaire pour l'introduction de l'euro dans les programmes informatiques du secteur public et à l'indication des prix sur les instruments métrologiques stipule que « sans préjudice de l'application de l'article 4 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, concernant l'indication du prix en francs belges, l'indication du prix au moyen des dispositifs indicateurs des taximètres, des instruments de pesage et des ensembles et sous-ensembles de mesurage de liquides, peut être pratiquée en euros à par ...[+++]


Artikel 70, § 1, 2°, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 « tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State », gewijzigd bij artikel 4 van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 « tot wijziging van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State en het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State » en bij artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 « betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken », bepaalt ...[+++]

L'article 70, § 1, 2°, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 « déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat », modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 17 février 1997 « modifiant l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat et l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat » et par l'article 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 « portant sur l'introduction de l'euro dans la réglementation qui relève du Ministère de l'Intérieur » dispose :


2. Artikel 94 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, vervangen bij de wet van 3 juli 2000, bepaalt :

2. L'article 94 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, remplacé par la loi du 3 juillet 2000, dispose :


De wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 2, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten (Belgisch Staatsblad 11 oktober 2000), bepaalt dat " geen enkel identiteitsdocument dat afgegeven wordt op grond van een inschrijving in de bevolkingsregisters of in het wachtregister, melding mag maken van een echtscheiding noch van de grond ervan" .

La loi du 12 août 2000 modifiant l'article 2, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité (Moniteur belge 11 octobre 2000) prévoit qu' " aucun document d'identité délivré sur la base d'une inscription aux registres de la population ou au registre d'attente, ne peut faire mention d'un divorce ou de la cause de celui-ci" .


1. Artikel 5 van de wet van 3 juli 2000 betreffende de vereiste decimalisering voor de invoering van de euro in de computerprogramma's van de overheid en voor de prijsaanduiding op metrologische toestellen bepaalt dat « onverminderd de toepassing van artikel 4 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, inzake de aanduiding van de prijs in Belgische frank, kan de prijsaanduiding op aanwijsinrichtingen van taximeters, weegtoestellen en op meetinstallaties en gedeeltelijke meetinstallaties voor vloeistoffen, in euro verricht worden vanaf 1 juli 2001 » (Belgisch Staatsblad ...[+++]

1. L'article 5 de la loi du 3 juillet 2000 relative à la décimalisation nécessaire pour l'introduction de l'euro dans les programmes informatiques du secteur public et à l'indication des prix sur les instruments métrologiques stipule que « sans préjudice de l'application de l'article 4 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, concernant l'indication du prix en francs belges, l'indication du prix au moyen des dispositifs indicateurs des taximètres, des instruments de pesage et des ensembles et sous-ensembles de mesurage de liquides, peut être pratiquée en euros à par ...[+++]


De vermeldingen van het zelfklevend etiket dienen voornamelijk te worden aangepast aan artikel 2 van de wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 2, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, dat bepaalt « Onverminderd het voorgaande mag geen enkel identiteitsdocument dat afgegeven wordt op grond van een inschrijving in de bevolkingsregisters of in het wachtregister, melding maken van een echtscheiding noch van de grond ervan » (1).

Les mentions de la vignette adhésive doivent principalement être adaptées à l'article 2 de la loi du 12 août 2000 modifiant l'article 2, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques, qui dispose « Sans préjudice de ce qui précède, aucun document d'identité délivré sur la base d'une inscription aux registres de la population ou au registre d'attente, ne peut faire mention d'un divorce ou de la cause de celui-ci » (1).


De overeenkomst van 7 augustus 1991 tussen de Belgische Staat en de NMBS betreffende het tienjarenplan 1991-2000 bepaalt inderdaad dat de NMBS vanaf 1995 moet overgaan tot de herziening ervan, teneinde een nieuw tienjarenplan voor de periode 1996-2005 op punt te stellen.

En réalité, la convention du 7 août 1991 passée entre l'Etat belge et la SNCB au sujet de la programmation décennale 1991-2000 stipule que, à partir de 1995, la SNCB doit procéder à sa révision afin de déboucher sur la mise au point d'une nouvelle programmation décennale portant cette fois sur la période 1996-2005.


De modernisering van de as Athus-Meuse heeft het voorwerp uitgemaakt van verschillende economische studies opgesteld door de bevoegde diensten van de NMBS: a) In 1988 heeft de Raad van Bestuur van de NMBS de Athus-Meuse gekozen als schakel voor de bevoorrechte reisweg voor de goederentrafiek noord-zuid. b) In 1991, werd in een rentabiliteitsstudie van de elektrificatie van de Athus-Meuse aanbevolen om de modernisering en de elektrificatie van de as in te schrijven, in het tienjarenplan 1991-2000.

La modernisation de l'axe Athus-Meuse a fait l'objet de multiples études économiques dressées par les services compétents de la SNCB: a) En 1988, le conseil d'administration de la SNCB a choisi l'Athus-Meuse comme maillon de l'itinéraire privilégié de trafic marchandises nord-sud. b) En 1991, une étude sur la rentabilité de l'électrification de l'Athus-Meuse préconisait d'inscrire la modernisation et l'électrification de l'axe dans le plan décennal 1991-2000.


8. Het op 19 juli 1991 door de ministerraad goedgekeurde tienjarenplan 1991-2000 van de spoorweginvesteringen voorziet in de opname van de elektrificatie van Rivage-Gouvy in het investeringsprogramma onder voorwaarde van medefinanciering van de werken door de Europese Gemeenschap en het groothertogdom Luxemburg.

8. Le plan décennal 1991-2000 des investissements ferroviaires, approuvé par le conseil des ministres du 19 juillet 1991, prévoit l'électrification de Rivage-Gouvy dans le programme d'investissement, sous condition d'un cofinancement des travaux par la Communauté européenne et le grand-duché de Luxembourg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tienjarenplan 1991-2000 bepaalt' ->

Date index: 2024-01-17
w