Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thans immers geen alternatieven » (Néerlandais → Français) :

Er zijn thans immers geen alternatieven voorhanden die dezelfde perspectieven bieden op lange termijn.

En effet, aucune autre technique n'offre les mêmes perspectives à long terme.


Er zijn thans immers geen alternatieven voorhanden die dezelfde perspectieven bieden op lange termijn.

En effet, aucune autre technique n'offre les mêmes perspectives à long terme.


Het arrest maakt immers geen alternatieven zichtbaar en daarom blijft het moeilijk om in te schatten waarom het Hof voor de ene interpretatie gekozen heeft en niet voor een andere.

En effet, l'arrêt ne laisse entrevoir aucune autre possibilité et il demeure dès lors difficile de comprendre pourquoi la Cour a privilégié une interprétation plutôt qu'une autre.


Het arrest maakt immers geen alternatieven zichtbaar en daarom blijft het moeilijk om in te schatten waarom het Hof voor de ene interpretatie gekozen heeft en niet voor een andere.

En effet, l'arrêt ne laisse entrevoir aucune autre possibilité et il demeure dès lors difficile de comprendre pourquoi la Cour a privilégié une interprétation plutôt qu'une autre.


In de conclusie onderstreept Greenpeace dat er alternatieven zijn - een aantal van die artikelen bevat immers geen perfluorverbindingen - en de milieuorganisatie pleit er dan ook voor om het gebruik van PFC's eenvoudigweg te verbieden voor alle outdoorartikelen.

Dans ses conclusions, Greenpeace insiste sur le fait que si certains produits ne contenaient pas ces composants, cela signifie que des alternatives sont possibles et réclame dès lors l'interdiction pure et simple des PFC pour tous les produits outdoor.


Thans bevat het verslag aan de Koning op dit punt immers geen enkele verduidelijking.

En effet, le rapport au Roi ne comporte actuellement aucune précision sur ce point.


Dat artikel houdt immers geen rekening met de verscheidenheid aan situaties die in de praktijk bestaan en dreigt dus te voorzien in een identieke behandeling voor officieren die zich thans in onderscheiden situaties bevinden, doorgaans ten gevolge van het verloop van hun loopbaan naar gelang van de categorie van de dienst waarin zij hun functies uitoefenen.

En effet, cet article n'appréhende pas la diversité des situations existantes et risque donc de traiter de la même manière des officiers se trouvant actuellement dans des situations différentes, principalement en raison du déroulement de leur carrière lié à la catégorie de service dans laquelle ils exercent leurs fonctions.


Dat de interuniversitaire centra thans immers geen eigen rechtspersoonlijkheid hebben, noch passende diensten om hun aangifte bij de R.S.Z. te doen.

Qu'en effet, les centres interuniversitaires n'ont actuellement pas de personnalité juridique propre ni de services adéquats pour faire leur déclaration à l'O.N.S.S.


Er bestaan immers geen afdoende alternatieven voor de particuliere radio's : noch het uitzenden via de kabel ten gevolge van de inherente beperkingen (immobiliteit, beperking van het aantal aansluitingen, niet-volledige dekking), noch het uitbouwen van een netwerk van lokale radio's (ten gevolge van talrijke belangrijke hinderpalen, zoals het financiële aspect en de vereiste infrastructuur, de beperkingen inzake programmatie en beheer) stelt ze ertoe in staat hierin verandering te brengen.

En effet, il n'existe pas de solutions de remplacement adéquates pour les radios privées : ni la transmission par câble avec les limitations qui y sont inhérentes (immobilité, limitation du nombre de raccordements, couverture non intégrale) ni la mise en place d'un réseau de radios locales (par suite de nombreux obstacles importants, comme l'aspect financier et l'infrastructure requise, les restrictions en matière de programmation et de gestion) ne leur permettent de modifier cet état de fait.


Er zijn immers geen alternatieven: het openbaar vervoer staat nog altijd niet op punt en ook het goederenvervoer per spoor of per binnenschip is geen volwaardig alternatief.

Les transports publics ne sont toujours pas au point et le transport de marchandises par voie fluviale ne constitue pas une alternative valable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans immers geen alternatieven' ->

Date index: 2021-10-20
w