Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terzake dringend dient " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de tekst van de bij dit koninklijk besluit te wijzigen bepaling reeds sedert 1 april 2009 niet meer beantwoordt aan de gewijzigde wetgeving terzake en dat ook de bij het koninklijk besluit van 19 december 2010 aangebrachte wijziging betreffende de gerechtelijke reorganisatie geen degelijke oplossing biedt zodat deze tekst dringend dient te worden vervangen;

Considérant que le libellé de la disposition à modifier par cet arrêté royal ne concorde plus, depuis le 1 avril 2009, avec la législation modifiée en la matière, et que la modification apportée par l'arrêté royal du 19 décembre 2010 en ce qui concerne la réorganisation judiciaire n'offre pas de solution adéquate, de telle sorte qu'il est urgent de remplacer cette disposition;


Wanneer is de Commissie van plan haar wetgevingsvoorstel in te dienen, rekening houdend met het feit dat terzake dringend een besluit dient te worden genomen, gezien de desastreuze sociaal-economische gevolgen van het verbod?

Eu égard à la nécessité de disposer d’une décision rapide, en raison des conséquences socio-économiques néfastes de cette interdiction, quand la Commission entend-t-elle présenter sa proposition législative?


Wanneer is de Commissie van plan haar wetgevingsvoorstel in te dienen, rekening houdend met het feit dat terzake dringend een besluit dient te worden genomen, gezien de desastreuze sociaal-economische gevolgen van het verbod?

Eu égard à la nécessité de disposer d'une décision rapide, en raison des conséquences socio-économiques néfastes de cette interdiction, quand la Commission entend-t-elle présenter sa proposition législative?


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer lijdt daar de dringende noodzaak erdoor gerechtvaardigd is dat, rekening houdend met de bezuinigingsmaatregelen genomen in het kader van de begrotingsonderhandelingen (2005-2006), met het feite dat de subsidiëring van de lonen in het bestaande besluit aan een termijn is gebonden en dat de Dienst voor de personen met een handicap op grond van de hem in het desbetreffende decreet toegewezen opdrachten voornemens is de personeelskosten aangegaan door de beschutte werkplaatsen ook na 31 december 2004 te subsidiëren, zodat het besluit ...[+++]

Considérant que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai, l'urgence étant motivée par le fait que des mesures d'économie ont été prises lors des négociations budgétaires (2005-2006), que le subventionnement des salaires est fixé pour une durée limitée dans l'arrêté existant et que l'Office pour les personnes handicapées a, dans le cadre des tâches lui assignées dans le décret le concernant, l'intention de poursuivre au-delà du 31 décembre 2004 la subsidiation des frais de personnel encourus par les ateliers protégés, de sorte que l'arrêté ministériel y relatif doit être modifié sans délai afin de disposer ainsi d'une ...[+++]


Overwegende dat sedertdien nieuwe ontwikkelingen inzake de toepassing van de veterinaire controles zich hebben voorgedaan en nieuwe ervaringen zijn opgedaan, dat bijgevolg in het belang van een betere doorzichtigheid de vigerende wetgeving terzake dringend dient te worden gewijzigd en aangepast, te meer daar de Europese regelgeving terzake volledig werd vervangen door de richtlijn van de Raad van 18 december 1997 (97/78/EG);

Considérant que de nouvelles évolutions ont eu lieu dans l'application des contrôles vétérinaires et que de nouvelles expériences ont été faites, que dès lors la législation concernée en vigueur doit être modifiée et adaptée afin d'obtenir une meilleure transparence, d'autant plus que la réglementation européenne en la matière est remplacée par la directive du Conseil du 18 décembre 1997 (97/78/CE);


Aangezien de aanwezigheid op het terrein van de functies " mobiele urgentiegroep" noodzakelijk is voor de goede werking van de urgentiegeneeskunde kan het niet-opnemen van die functies in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlening, tegelijkertijd met de erkenning, zware gevolgen hebben voor de volksgezondheid; bijgevolg dient dit besluit zo snel mogelijk te worden gepubliceerd teneinde de hele organieke regelgeving die recent terzake werd gepu ...[+++]

Etant donné que la présence sur le terrain des fonctions " service mobile d'urgence" est indispensable pour le bon fonctionnement de la médecine d'urgence, la non-intégration, simultanément à l'agrément, de ces fonctions dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente, peut avoir de graves répercussions en matière de santé publique; par conséquent, la publication du présent arrêté doit s'effectuer le plus rapidement possible, afin de mettre en exécution toute la réglementation organique publiée récemment en la matière,


Overwegende dat de concurrentiepositie van de sleepvaartbedrijven die ter beschikking zijn van zeevaartuigen voor het assisteren, slepen, redding en berging, tegenover buitenlandse concurrenten dient gewaarborgd te blijven; dat één der middelen daartoe het verminderen is van het aantal bemanningsleden aan boord van de sleepboten; dat de sociale partners in de sector op 10 februari 1997 terzake een collectieve arbeidsovereenkomst hebben ondertekend die op 1 maart 1997 in werking is getreden; dat bijgevolg artikel 5, 1, Ebis van het ...[+++]

Considérant que la position concurrentielle des entreprises de remorquage qui sont à la disposition des navires pour l'assistance, le remorquage, le sauvetage et le renflouage doit rester garantie vis-à-vis des concurrents étrangers; qu'un des moyens pour y arriver est la réduction de l'équipage à bord des remorqueurs; que les partenaires sociaux du secteur ont signé le 10 février 1997 une convention collective en la matière qui est entrée en vigueur le 1 mars1997; qu'il y a lieu, par conséquent, d'adapter d'urgence l'article 5, 1, Ebis de l'arrêté royal du 15 octobre 1935;


Zo niet, dient terzake niet dringend een initiatief genomen te worden of de bestaande mogelijkheden gepreciseerd te worden om de verkoop van tickets voor die wereldmanifestatie op een aanvaardbare manier te doen verlopen?

Si non, ne serait-il pas urgent de prendre d'urgence une initiative ou de préciser ce qu'il est possible de faire pour que la vente de tickets pour cette manifestation de renommée mondiale se déroule d'une manière acceptable ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzake dringend dient' ->

Date index: 2024-09-29
w