Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl de normale termijn vier werkdagen bedraagt » (Néerlandais → Français) :

In sommige gevallen worden dringende aanvragen slechts na twee maand beantwoord, terwijl de normale termijn vier werkdagen bedraagt.

Dans certains cas, les demandes urgentes n'obtiennent une réponse qu'après deux mois, alors que le délai normal est de quatre jours ouvrables.


Uit een recente studie van de Commissie blijkt dat de gemiddelde uitvoeringstermijn 2,97 dagen bedraagt, waardoor ruimschoots wordt voldaan aan de bij de richtlijn gestelde eis. 95,4% van de overmakingen kwam ter bestemming binnen de in de richtlijn gespecificeerde normale termijn, namelijk zes werkdagen.

Une étude récente de la Commission a montré que le délai d'exécution moyen était de 2,97 jours, ce qui est très inférieur au maximum fixé par la directive.


In voorkomend geval kan in dat protocol bepaald worden in welke mate de termijn van twaalf werkdagen, vermeld in artikel 10, derde lid, ingekort wordt, zonder dat die termijn minder dan vier werkdagen bedraagt, op voorwaarde dat de interne administratieve behandeling van de wijziging van een opdracht volgens dezelfde termijn verloopt.

Le cas échéant, ce protocole peut déterminer dans quelle mesure le délai de douze jours ouvrables visé à l'article 10, alinéa troisième, peut être réduit, sans que ce délai ne soit inférieur à quatre jours ouvrables et à condition que le traitement administratif interne de la modification d'un marché se déroule selon le même délai.


Artikel 21 stelt een spoedprocedure voor de reservatie van nummercapaciteit in, in die zin dat de termijn voor het verkrijgen van gebruiksrechten voor nummercapaciteit volgens die procedure maximaal 7 werkdagen bedraagt, terwijl die in de standaardprocedure 3 weken bedraagt (zie artikel 11, § 4 van de wet van 13 juni 2005).

L'article 21 introduit une procédure d'urgence pour la réservation de la capacité de numérotation, en ce sens que le délai d'obtention de droits d'utilisation pour la capacité de numérotation est, selon cette procédure, de maximum 7 jours ouvrables, alors que dans la procédure standard il s'élève à 3 semaines (voir article 11, § 4 de la loi du 13 juin 2005).


In het kader van de versnelde procedure bedraagt de termijn om een overnameverzoek in te dienen en te beantwoorden twee werkdagen; in het kader van de normale procedure bedraagt de termijn om een overnameverzoek te beantwoorden daarentegen elf werkdagen.

Dans le cadre de la procédure accélérée, la demande de réadmission et la réponse à celle-ci doivent intervenir dans un délai de deux jours ouvrables tandis que, selon la procédure normale, le délai de réponse est de onze jours ouvrables.


Uit een recente studie van de Commissie blijkt dat de gemiddelde uitvoeringstermijn 2,97 dagen bedraagt, waardoor ruimschoots wordt voldaan aan de bij de richtlijn gestelde eis. 95,4% van de overmakingen kwam ter bestemming binnen de in de richtlijn gespecificeerde normale termijn, namelijk zes werkdagen.

Une étude récente de la Commission a montré que le délai d'exécution moyen était de 2,97 jours, ce qui est très inférieur au maximum fixé par la directive.


7. stelt vast dat sprake is van een crisis in het huidige asielstelsel in alle lidstaten, aangezien het aantal door de autoriteiten erkende asielaanvragen slechts 3 tot 5 % bedraagt, terwijl in de afsluitende procedures in de lidstaten 30 tot 60% van de aanvragen met een erkenning worden bekroond, en wijst er in dit verband op dat de asielprocedures vier tot vijf jaar duren, een ...[+++]

7. constate qu'il existe une crise du régime d'asile dans tous les États membres parce que le taux de reconnaissance par les autorités représente entre 3 et 5% des demandes d'asile alors qu'au terme des procédures d'asile dans les États membres, 30 à 60% des demandes sont reconnues; rappelle à cet égard que les procédures d'asile durent de quatre à cinq ans, ce qui est long tant pour les demandeurs que pour les autorités compétentes;


Thans stellen we vast dat de termijn waarover de particulier beschikt, amper vijftien dagen bedraagt, terwijl de termijn voor de overheid drie of zelfs vier maanden bedraagt, met de mogelijkheid tot gemotiveerde verlenging. Aan die verlenging wordt geen limiet gesteld.

Le délai dont dispose un particulier atteint à peine quinze jours contre trois ou quatre mois pour l'autorité, avec une possibilité de prolongation motivée, sans aucune limite.


w